* 題解
任遠譯
〔題解〕
《寶髻本緣》,全名為《吉祥聖雄寶髻大王菩薩本緣》,
來自德國學者MichaelHahn編校的《大本生蔓》第四十
七章。
《大本生蔓》發現於尼泊爾,是集本生與本緣故事為
一體的一部古代佛教文獻的集子。它的年代及最初產生、
流傳的地域目前尚不清楚。全書共五十章,本書最古老的
寫本現仍存尼泊爾。書中主要內容是傳說故事,特別是關
於佛修習善業的各種美德,著重強調的是佛的慈悲和他為
獲得最高正覺而進行的不懈努力。其中第十至四十二章很
接近大乘經典《悲華經》。這些故事都反復警示這樣一個
真理:在日益沒落的世界上,人們一定要用完美的行為,
走正確的道路。
對梵文本緣故事的學術研究大體集中在以下三位作者
[001-0197a] 
身上:AryaSura,Haribhatta,和Gopadatta。作為文學
遺產,他們給我們留下了重要的本緣故事。《大本生蔓》中
的九個故事可以在AryaSura的《本生蔓》(Jqtakamqlq),
在Haribhatta的以及在Gopadatta的著作中找到。書中第
四十三至四十八章自成體系,是關於上述三位作家著作涉及
的傳說故事彙集。
《大本生蔓》四十九章的《寶髻本緣》與任何寶髻故事
的版本都不同。著名的阿旃陀石窟雖然再現了許許多多本生
故事,卻沒有這一個。比較至今為止所見到的所有寶髻故
事版本,這一篇篇幅最長、描寫最細緻。它通篇用詩體寫成,
共有1080頌。語言是相當標準的古典梵文,幾乎沒有見到
任何佛教混合梵文的情況。原寫本中有個巨大的闕失,如
M.Hahn在他的序言中指出的,在第549頌和550頌之間,
有大約二十頁遺失了。
寶髻的故事有多種版本,例如Handurukende的《寶髻
本緣》(Mazicdqvadqna),和M.Hahn所譯的《世喜記》
(Lokqnanda)以及其他一些學者的譯本。寶髻大施捨的故事
十分流行,已經成為佛教大慈大悲、無私施捨的典範,並且
常常用來作為佛教藝術作品的主題。漢譯佛經中的寶髻也相
[001-0198a] 
當著名,他以不同的身份出現在多種梵文以外的佛經中,
比如,寶髻的名字曾以不同的背景再三地在不同的佛經中提
到。
就目前可以斷定的,從19世紀以來,對於寶髻故事的
研究一直沒有中斷過。最早的研究當數BrajendraNathDe,
他是奠基人。儘管他的研究工作被後人所批評,但是他卻
是接觸到這部本緣並且把它介紹到西方的第一人。在他之後
是LaValleePoussin,他是被大家公認在19~20世紀中傑
出的佛學專家之一。就近年的研究而言,首先應該提到
MichaelHahn,RatnaHandurukende,SiegfriedLienhard,
PhyllisGranoff和其他一些學者。很顯然,這部典籍引起
了一些學者的興趣。
上述學者在《寶髻本緣》的研究方面各自做出了不同的
貢獻,研究的價值一部分在於對各種寶髻故事寫本的研究。
[001-0199a] 
總的說,對《寶髻本緣》的研究工作大致分為三種類型:即
搜集、校勘各種不同寫本,翻譯,以及分析其內容。有幾位
學者已經細細校閱過各種不同版本了。在這裏要提的是
MichaelHahn,RatnaHandurukende和Siegfried
Lienhard。Handurukende已將一種《寶髻本緣》從梵文譯
成了英文,而Lienhard則出版了《精選寶髻本緣》
(Mazicfqvadanoddh3ta),其英譯本是從古代尼泊爾文譯就
的。除這些重要的工作之外,還有一些與寶髻故事有關的文
學作品,比如月官(Candragomin)的劇本《世喜記》
(Lokqnanda);在《世尊往事書》(Svaya/bhpurqza)中有
一部分,LaValleePoussin對此作過一些研究。還有一部
《寶髻本緣》,選自克什米爾詩人克什曼德拉(K2emendra)
的詩集《菩薩如意本緣蔓》(Bodhisattvqvadanakalpalata)。
[001-0200a] 
除了翻譯寶髻的故事,為了故事本身的「尋根求源」,找出
它的發展軌跡,學者們也做出了極大努力。例如M.Hahn在
他的一篇題為「Candragomin'sLokqnanda」一文中,提
出一種假設,即視散失已久的古代故事集《廣事集》
(B3hatkatha)為以後各種版本的寶髻故事之本源。然而,
事實上這個「源頭」和寶髻故事的發展與演變要比M.Hahn
文中顯示的要複雜得多。寶髻故事的「根」很可能不是那麼
簡單明瞭地追溯到《廣事集》去。我們也應該在印度文學中
找到各種平行的類型,它們應該包括《廣事集》而不止限於
此。比如,類似的故事(間接的或引用的)可以在印度教的
《塞犍陀往事書》(Skandaprana),佛教的《普矅經》
(Lalitavistara)和耆那教典籍《超行傳》(Vikramacqrita)
中找到。PhyllisGranoff等對於寶髻故事的研究則更著眼
於分析奉獻神奇的頭頂寶珠這一類犧牲行為的宗教實質,簡
而言之,是對他過去「惡業」的救贖。
國際上佛教研究的學者對於本緣的研究與探討一直沒
有間斷過,《寶髻本緣》的研究只是其中一部分。作為一篇
[001-0201a] 
獨立的本緣故事,它不曾有過任何漢譯版本。或許這篇翻譯
可以對大家今後這方面的研究工作有一定幫助。
* 正文
1、有一天,阿育王雙手合十,向優波笈多鞠躬
行禮之後,問道:
2、「尊敬的長老,我想多聽聽宗教方面的指
教,請您給我講講佛祖的故事。」
3、聽到國王的懇求,這個聰明而有自制力的羅
漢優波笈多這樣講:
4、「好,偉大的國王啊,請您聽吧,過去我的
老師怎麼對我說的,今天我也如是向您講講,願我
這個故事會讓您喜歡。」
5、故事是這樣的:那時佛祖與大梵天一同享受
著天上的種種快樂,但他心裏並不高興,因為他沒
有機會去施捨別人什麼。
6、他很希望做一些善事,心裏想:「現在世上
到底什麼樣?」當他往下觀望的時候,
7、看到所有的人目中無法,狂妄自大,心中一
片黑暗,互相猜疑,互相嫉妒。
[001-0202a]
8、甚至婆羅門的行為也很惡劣。他們喪失了傳
統的責任感,他們貪婪、吝嗇、惡毒、咒駡正法,
罪惡多端。
9、國王和他們的王公大臣、僕從、民眾一樣,
被盲目的驕傲與狂妄蒙蔽了雙眼,他們同樣品行不
端。
10、所有的美德都被認為是惡行,他們都被污
穢的烈火燃燒著,當他們死去時,全部墮入了地獄。
11、這些人沒有一個有德行的師父指點什麼是
善,所以,所有的人都是非不分,造下了罪孽。
12、看到這些,佛祖想:「為了他們的將來,
我要從這兒下凡到人間。
13、我要不斷給他們提供各種所需之物,讓各
處眾生都皈依正法。
14、這樣,所有人都會在正法中得到快樂;他
們會立誓求修行正果,永遠走清淨之道。
15、如此,所有眾生行為端正,懂得正確的施捨
的意義,他們會成為遵守宗教傳統、遵循正法的大菩
[001-0203a] 
薩。
16、為了這個緣故,我要從這兒降生到人世間。
作為三千大千世界的主宰,我要使全世界的人都品
行端正。」
17、這個想做善事的菩薩,心中焦急,雙手合
十行禮,環顧四周,開口說道:
18、「偉大的神啊!現在世上罪惡流行,人們
品行不良,十惡已成為潰瘍。
19、因此,我要到世上去,成為統治宇宙的主
宰,我要使他們覺悟,使他端正品行。
20、神啊,請您准許我去吧!我發誓走覺悟之
路,為眾生的利益勤奮工作。」
21、聽到這個懇請,迦葉佛想了很久,然後愉
快地鼓勵說:「你去吧!」
22、菩薩得了迦葉佛的許可,心中歡喜,從天
空往下觀看他可能出生的處所。
23、當時,在這個世界上,有個大城市,名叫
薩迦達,是個繁榮昌盛的地方,人們豐衣足食,不
受自然災害侵擾。
[001-0204a]
24、這地方像天堂一樣,沒有罪惡,沒有小偷
與無賴騷擾,是個充滿智者與德行的地方。
25、梵授王遵紀守法,統治這一方水土,保護
著這塊土地,象父親守護兒子。
26、王后叫甘地瑪蒂,美貌如幸運女神拉詩密。
她品行高潔,體態婀娜,從來不遠離丈夫身旁。
27、他們互相享受著在一起的樂趣,國王梵授
盡情享受著他的快樂。
28、看到這些,菩薩從天而降。在一個吉祥的
日子裏,他進入了皇后的身體。
29、這位聲音美妙的皇后從那時起便受了孕。
她想把她所有的財物都分給需要它們的人。
30、所以,皇后在想著如何分發物品時,來到
了國王面前,向他那蓮花般雙腳頂禮膜拜後,開口
說道:
31、「國王啊!請您發善心讓我滿足我的願望
吧!請讓我得到您的許可吧!」
32、國王聽到他最心愛的王后這樣請求他,溫
和地笑了,看著她說:
[001-0205a]
33、「我會滿足你的願望的,請你實實在在告
訴我,那個願望究竟是什麼呢?」
34、王后聽了國王這些話,目不轉睛地看著國
王說:
35、「親愛的丈夫啊!我想要站在一大堆金子
上,然後毫不遲疑地把這些金子分給沙門、婆羅門
和其他人。」
36、國王聽到這些話十分驚訝,遂將這些話告
訴了宮廷中的祭司,看看他能不能理解其中含義。
37、這個知識豐富頭腦聰慧的預言家聽到國王
一說,就明白了這些徵兆的含義,他回答國王說:
38、「陛下!您的皇后毫無疑問是有孕了,所
有這些預兆都顯示了她那個腹中生命的力量。
39、我敢肯定您的兒子必定是個聰明的大人
物。國王啊!要是您允許我說的話,我要說所有這
些都顯示了您的幸福和榮耀啊!」
40、聽了這些話,國王很高興。他給了預言家
應有的榮耀,決定按著王后的意願行事。
41、他來到王后面前,高興地對她說:「你想
怎麼做就去做吧。」
[001-0206a]
42、得了國王的准許,王后很興奮,就開始準
備了。
43、她站在一大堆金子上,把所有的金子都隨
心所欲地贈送給沙門、婆羅門和任何想要金子的人。
44、然後,王后又希望看到所有的人都滿意的
享受具有六種美味的菜肴。
45、又得到國王的許可,她安排了這一切,滿
意地看著大家享用她的美食。
46、她懷著極大的敬意,邀請所有人來到宮裏,
給他們準備了禮物,用具有六種美味的食品款待他
們。
47、她非常喜悅地看到,所有的人,包括窮人
和需要幫助的人,都盡情享受了她的美食大餐。
48、這時,品德高尚的王后想坐上獅子寶座,
向人們講授正法。
49、國王批准了她的請求,王后興高采烈地登
上寶座,召集所有人來到跟前,向他們宣講正法。
50、國王又一次詢問預言家們,這些都意味著
什麼,他們想了一下,便這樣回答國王:
[001-0207a]
51、「偉大的國王啊!那個在王后腹中的是一
個偉大的人物!因為他的力量而王后會宣講正法。
52、所以,偉大的國王,成全王后的意願,讓
她宣講正法吧。她時刻都在關心著眾生的幸福呢。」
53、聽到這樣的解釋,國王很高興,他命人把
宮殿內外打掃乾淨,裝飾美觀,
54、然後又把嵌滿了寶石和金子的獅子寶座放
好,上面張有用美麗的薄紗及中國絲綢裝飾的華蓋。
55、然後,這個人中之王召集所有的傳令者,
看到他們都到齊了,就說:
56、「請大家注意!王后要對每個人宣講正
法,現在你們馬上去把所有的公民都召集到這裏
來。」
57、一聽完國王的命令,他們馬上向國王鞠躬
行禮,高興地領命而去,
58、他們敲響了全城所有的鐘,向民眾傳佈道:
59、「所有的人都聽著啊!聽國王的命令啊!
王后要宣講正法。
[001-0208a]
60、誰想要懂得真正的德行,趕快過來聽真正
的法吧!」
61、聽到這些話,所有的人都吃了一驚。他們
都高興地來到了王宮聽王后宣講正法。
62、這時,王后甘地瑪蒂已經戴上了所有的裝
飾品,登上了大廳中的獅子寶座。
63、興高采烈的民眾見到了光彩照人的王后,
向她行禮,尊敬地注視著她,然後在大廳各自坐下。
64、當王后見到人們坐下了,她看著他們,靜
靜地沈默了一會兒。
65、然後,借助著她腹中有著偉大智慧的菩薩,
她向民眾宣講了正法:
66、「只有保持佛法,遵守善行的人,才會獲
得最大的滿足與榮耀,在危難時他會遠離煩惱,在
來世他會獲得喜樂與安慰。
67、法自始至終照護著那些遵循它的人,就像
父親保護他的有善行的兒子一樣。一個聰明人,要
是他有堅強的意志,應該奉獻一生,自始至終遵循
著佛法。
68、正法照護著那些有善行的人,就像一把大
[001-0209a] 
傘在淫雨季節給人遮風擋雨。佛祖唱頌著對法的讚
美,奉行正法的人不會再有苦難的轉世來生。
69、不遵循正法的那些人,他們漫不經心,堅
持偏見,褻瀆正法,永遠擺脫不了生生世世的輪回
束縛,就像一隻鹿上了獵人的圈套一樣。
70、遵循正法與違背正法帶來不同的後果,違
背正法的人要下地獄,而遵循正法的人來世會有好
報。
71、知道這一點,想獲得真正幸福的人就應該
摒棄一切不善不義的行為,心懷虔誠,聆聽正法,
他們應該遵循信仰的正確之道。」
72、所有的人聽了王后這一番教誨,心懷喜悅,
衷心表示要遵循正法,開始有道德的生活。
73、然後,王后想去花園裏看看,她又向國王
表示了這番心願。
74、國王聽到這個請求,派人把城市各處打掃
乾淨,到處都裝飾起來。
75、花園和湖泊清理乾淨,裝點得漂漂亮亮。
他請王后坐上了車,前後左右跟有許多隨從、僕人,
高高興興地來到花園。
[001-0210a]
76、當她一到,看到如此漂亮的花園,下了車,
滿心欣喜地信步走著。
77、花園裏有四時之花,四季之果,簡直就像
大梵天的仙境一樣。
78、湖泊中注滿潔淨的清水,水中競相開放著
各種蓮花,有紅色、藍色的,還有各種水鳥。
79、王后散著步,看著這美不勝收的景色,心
花怒放,精神抖擻,充滿著喜悅。
80、她欣賞了很久很久,走得累了,纔坐在湖
邊樹蔭下休息。
81、看著這個四季鮮花盛開的園子,清淨的湖
泊,她心裏喜不自勝。
82、然後,她又想去看看那些受疾病所折磨的
人,想用手去撫摸他們,讓他們康復。
83、她又告訴國王,得到了國王的許可,她去
看望了、撫摸了所有的病人,並且使他們康復了。
84、這以後,她又想把財物分給窮人、悽慘的
受苦人和悲傷的人,讓他們生活變得富裕美好起來。
85、得到了國王的許可,她將財物分給了所有
[001-0211a] 
這些人,使他們有了錢。
86、她又想鼓勵怯懦的,心性渾沌的人,幫助
他們走上崇尚德行的路。
87、告訴國王之後,她得到了國王的許可,就
去鼓勵這些品行不端的人,並且使他們走上了正確的
路。
88、這位極為賢良的王后又想給沙門與婆羅門
娛樂,並且贈送他們精美的衣服。
89、告知國王之後,她懷著喜悅,給所有的沙
門和婆羅門準備了美食佳肴,又送了好衣服給他們。
90、這樣,這個王后在她腹中那個大菩薩的作
用影響下,實施了所有的善行。
91、隨著懷孕的意願,她喜氣洋洋地施捨,虔
誠的奉獻。
92、那時,在這個美麗的國家裏有著吃不完的
食糧,而疾病、災害都遠離了人們;人人都向往著
良好的品行。
93、這裏沒有一個窮人或者品行不端的人,沒
有沮喪、貪婪、嫉妒或者喝得酩酊大醉的人。
[001-0212a]
94、所有的人生活富足,品行端正,溫和大度,
個個追求著完美的德行,他們嚴格地約束著自已,
盡所有的努力獲得正法。
95、這個由於懷孕而美麗奪目的王后,身懷著
菩薩,為獲得正法而虔誠地努力著,為了這個給人
以最終覺悟的宗教而身體力行。
96、時候一到,她生了一個非常漂亮的男孩。
他既漂亮,又可愛,身上有多種幸運的標記。
97、而在他的頭頂上,有一個自己長出來的、
極其珍貴的寶石。
98、它的光輝絢爛多彩,光芒四射,照耀四方,
將黑夜變成了白晝。
99、那時,所有的人們都看到了那神奇美妙的
光,驚奇地問:「這四射的光芒從何而來?」
100、聽到菩薩的降生,他的父親欣喜萬分,送
了很多禮物給沙門和婆羅門。
101、然後他與長老們、朋友們一同興衝衝地前
去看望。
[001-0213a]
102、當他到了那裏,看到他的兒子如此俊美,
並有很多吉祥的標記。
103、一道奇異的光從孩子頭頂上珍貴的寶石中
射出來,國王高興極了,站在那兒興奮望著他的兒
子。
104、男孩一見到他的父母和長老、朋友們,就
說:
105、「這個神奇的頭頂寶石具有魔幻般的力
量,寒冷時,它會象太陽一般溫暖;炎熱時,它又
冰冷得象月光。
106、它可以免除一切不幸與疾病,也可以制止
一切災害,摧毀一切惡業。
107、洗過這寶石的水可以消一切毒,普通的石
頭碰到了它也會變成金子。
108、水流經過它而觸到鐵器,鐵也會變成純金。
109、記住,用洗過這寶石的水澆在普通金屬
上,就會使金屬變成金子。
110、然後,把所有的金子給需要的人,讓他們
皈依佛教,永遠遵循著善行。」
[001-0214a]
111、父親和長老們聽到孩子這樣說了以後,很
想看看這是不是真的。
112、國王取了一些水,用它沖洗過頭頂寶石,
然後潑到一堆鐵上。
113、當水剛流到那堆鐵上,立刻鐵變成了金
子。看到這情況,國王和所有人又驚又喜。
114、他很高興地把金子分給大家,也施捨給婆
羅門和其他需要的人。
115、天上諸神看到這個新生的孩子,欣喜萬
分,聚集在天空。
116、他們從天上降下了許多美麗的彩幡、彩
旗,裝點了這個城市。他們敲響了天鼓,所有神都
興高采烈。
117、花雨自天而降,覆蓋了王宮;七寶之雨也
從四面八方紛紛落下。
118、在嬰孩的頭上方,神撑開了一把用一切最
美的寶石裝飾的華蓋。
119、就在他出生後的那一瞬間,世界各地都喜
氣洋洋;所有地方都消除了自然災害,人人都向往
[001-0215a] 
著美好的德行。
120、世上充滿了大菩薩的榮耀,所有的國王都
懷著喜悅來拜訪這個孩子。
121、四方和宇宙的保護神,天上飛的精靈和她
們的母親都來保護這個孩子。
122、聽到孩子的出世,所有的聖人,苦行者,
瑜珈行者和一切聖者都為此給他祈福。
123、四方的羅漢、菩薩和一切神,看到這個孩
子,也都來護衛著他。
124、而一切眾生,神、鬼、人,只要聽說了這
個孩子的降生,看到降生時的吉兆,都很想看看這
個了不起的人物。
125、而這個孩子,剛剛生下一分鐘,就向各處
宣告遵循美好德行的意願,使全世界都非常高興。
126、宮中的祭司主持了他的出生儀式,召集了
所有的親戚和朋友,說:
127、「這個孩子生來具有頭頂寶石,就讓我們
[001-0216a] 
叫他『寶髻』吧。」
128、所以,「寶髻」就成了他的名字。
129、這個名字,也象他頭頂的寶石的光芒一樣
傳向四方,就像月光從月亮上射出一樣。
130、他有八個乳母的細心照料,長得健壯漂
亮,就像水塘中的蓮花。
131、這個孩子很快長大,成了個英俊的年輕
人,經常希望做善事並且從中得到樂趣。
132、後來他上了學,學習字母,端正品行,尊
敬師長。
133、這個極其聰明的年輕人很快就掌握了所有
的字母,又學習文法、修辭、詩歌和其他學科。
134、他漸漸地學會了所有的知識,並深入地學
習每一學科,在辯論中擊敗了所有的人。
135、再大一些,他又掌握了所有其他學科,並
且完全學會了六十四種技藝。
[001-0217a]
136、這樣,他全部掌握這些知識後,擊敗了那
些自以為是的人,成了一切知識的權威。
137、這個年輕人是一切美德的化身,是一切優
秀的品質的集中體現。他富有、英俊、道德高尚、
堅定不移,他為自己和眾生的福利而努力。
138、他心地善良,慈悲為懷;受人愛戴。這菩
薩控制自己一切感官欲望,一心向往著正法。
139、一切他所有的,包括他自己的身體,都希
望施捨予人。施捨是他的極大願望。
140、他施捨財物給需要它的人,滿足他們的要
求,自己也感受著幸福,在喜悅中一天天過去。
141、聽到他極為樂於大施捨,需要種種東西的
人們興奮地從四面八方湧到他的住處來看他。
142、聽說許多人來了,他自己也很高興,給了
他們許許多多需要的物品,甚至多得超出了他們的
需求,而他自己也因此得到了愉快與滿足。
143、而他這個年輕人,由於獻身于眾生的利益
而榮耀,那些得到他恩惠的人稱他為「偉大的寶髻
王」。
[001-0218a]
144、後來,為了更好的分發物品給需要的人,
這個偉大的人又建立了一座大廳,用各種精美的織
物裝飾起來。
145、他還準備了許許多多其他的東西,其中包
括洗腳用水、食物、純淨的飲水、香精油和香粉。
146、大廳擺滿了各種長衫短衣,領子上都繡著
花;有各種香味的香和燈盞,四季應時的花卉;
147、適合各種口味的食物和飲料;有樹上出產
的各樣物品,從樹皮到新芽,樹枝、樹葉、樹幹及
樹根。
148、還有各種四季花朵,水中的、陸上的各色
齊全。
149、廳裏還有各種糖果甜食,各種五穀雜糧和
種子。
150、除此之外,他還放了許多貴重的藥品,既
具有很好的療效,又很對口味。涼鞋、拂塵、傘、
扇子、華蓋,也應有盡有。
151、各種床、坐椅、軟椅,各種閃閃發光的裝
飾品、珠寶,
[001-0219a]
152、還有一大堆貴重金屬和金子,車騎、馬和
象也都在大廳裏,盡人索要。
153、然後他又安排一些打扮得很漂亮的姑娘,
男仆和女僕。
154、大廳裏諸如此類的東西很多,都是人們可
能需要的,放在那裏等待施捨。
155、而他,這個菩薩,大偉人,看到別人來索
取他的禮物,心中充滿了極大喜悅。
156、他滿懷敬意地向每個來索取禮物的人問
候,使他們如願以償,心滿意足。
157、看到每個人都如願以償,他也很高興,向
這些人說了如下的話:
158、「先生們!你們應該常常到這兒來,盡可
能拿去你們所需要的任何物品,盡力做一個有德行
的人。
159、你們要摒棄十惡,要立志獲得正覺,皈依
三寶,為世上多行善。」
160、如此這樣,在滿足了大家的需要之後,這
[001-0220a] 
位王中之王教導大家如何走上正確的路。
161、那時,所有得到了如意的禮物的人都很高
興,他們拿去了使用了他所贈與的一切,而且每個
人都實施了善行。
162、更重要的是,所有的人也在同時都走上了
正確的路。他們敬拜了三寶,從而使自己變得勤奮
向上。
163、每個人都注重道德修養,遵循了德行,惡
事便從此絕跡。
164、看到了這些,這位偉大的菩薩,人們的朋
友,心裏很高興,他繼續為全世界的利益而努力著。
165、他非常熱衷於施捨,甚至想施捨他自己的
身體、王國及他擁有的所有的財產。
166、他們有一匹極出色的象,叫「賢山」,它
勇猛、強壯、力大無比,每日可行一百由旬。
167、他們還有一匹非同尋常,行走如飛的名
馬,一日也可行一百由旬。
[001-0221a]
168、菩薩熱衷於大施捨,連這兩件寶物也想施
捨出去。為了尋找一位可能會索取這兩件寶的再生
族,他尋遍了整個城市。
169、這時,國王的祭司意識到這個孩子已經過
於沈湎於大施捨,他稟報了國王梵授,這樣說道:
170、「國王啊!您一定知道寶髻把所有的東西
都施給了想得到的人,而他現在甚至想把這兩件寶
物也施捨與人。這兩件寶可是勝利與財富的象徵
啊!
171、他若是將這兩件東西施與別人,勝利將永
遠不會降臨到您的國度;而那個得到這兩件寶貝的
國家就會富饒與無往不勝了!
172、想想吧,大王!若是您希望勝利與財富,
請去解釋給寶髻,阻止他把這兩件寶送給別人吧!
173、若是那個偉大的人不能被您的話所阻止,
他會馬上把這匹馬和象送給來索要的人。
174、繁榮富強與無往不勝將會永遠與您無緣,
而這個曾是繁榮、昌盛的國家也會因而陷入災難。
175、我真難以設想將會發生的一切,請您好好
想一想,力大無比的國王啊,只有您纔有這個權威
[001-0222a] 
(阻止)啊!」
176、聽了祭司這些話,寶髻的父親梵授王覺得
十分難過。
177、然後寶髻的父親,偉大的國王,立即將兒
子寶髻召來,面對著他說:
178、「你聽著,孩子!我為了你好纔對你說這
些。你施捨給別人他們想要的一切,也是為了你自
己好。
179、但是為什麼你要把那無與倫比的馬和象也
要施給別人呢?那可是勝利與財富的化身啊!
180、你若把它們送了想要它們的人,勝利與財
富就從此再也不會到咱們這個國度來了;
181、而那得了這馬和象的人就會成了世界的主
宰、王中之王了。
182、那時候你又該怎麼辦?你被剝奪了國家,
沒有一點財富和權力,沒有地方可以依存,難道就
像寂靜山林中的苦行僧嗎?
183、別人想索取什麼,你便熱衷於給予什麼;
而你放棄了有生具來的責任,你自己如何象求乞者
一樣生活在林子裏?
[001-0223a]
184、想想我對你說的話,聽聽這些為了你的利
益纔說的話,而不要讓你的頭腦總想著無窮無盡的
施捨吧,我的兒子。
185、巴厘受了挫折是因為他施予的太多;拉
伐那被縛是因為他太狂妄;悉達被擄去是因為她
太漂亮,一個人要經常避免行事過度(過份)。
186、這樣,你聽明白了我的話,孩子,按著你
的願望給予適當的禮物。在任何時間,任何地點,
對任何人,都不要施捨不適當的禮品。
187、你若是不同意我的這些話,仍然要把那些
本不該送人的寶物施予別人,那麼,
188、你就離開家,就像苦行者一樣地住到林子
中去,你盡可能地給那些想修善行的人任何他們想
要的東西。
189、一旦繁榮與富強離開了你,你也就失去了
[001-0224a] 
國家。那時,你的國家將會被敵人入侵,而最後被
吞食掉。
190、可以肯定的是,當敵人佔領了這個國家,
他們會把你抓獲,從容不迫地殺了你。
191、那時,瘋狂的敵人會殺了所有的人或者把
我們都抓起來,然後殺掉。
192、到了那時候,所有那些向你索取東西的
人,所有你的朋友們及希望你好的人,即使聽說了
這些事又能怎麼樣?他們也沒有任何藏身之處。
193、所以,當我們,包括你的所有親戚和你自
己,都被殺了之後,你也和我們一樣,會下地獄的。
194、那時候我們所有的人又能幹什麼?毫無希
望地去尋求恩寵?我們只有忍受苦難而沒有別的辦
法。
195、我的兒子,請聽聽這些對你有益的話,只
施捨那些適於施捨的東西,享受幸福,行善積德吧!
196、對眾生有益的事要去做,對你自己和家庭
有益的要去做,盡力履行自己的家庭責任,高高興
興地象個王子一樣生活吧。
197、如果不能這樣做,肯定你就要受苦,住在
[001-0225a] 
林子裏,象個平靜的苦行者在那裏沉思冥想。」
198、寶髻聽了父王這一些話,倒是很高興,他
接受了父王的命令,就準備動身到森林裏去了。
199、他彎下身向父母的雙腳行了禮,站起來,
告訴他們他的決定,以求得他們的准許。
200、聽到他這樣一說,他的母親擁抱著心愛的
兒子,心被痛苦和母愛燒灼著。她說:
201「啊,我的兒子!沒有我,你怎麼一個人在
森林裏過活?要是有什麼可怕的事使你沮喪,要鎮
定,要等待,要忍受一段時間痛苦。
202、何況,我再沒有別的兒子,只你一個,要
是你離開了這個國家,這兒還有誰呢?你為什麼放
棄一切皇家的財富要到森林裏去住?
203、還有,你現在仍然是一個孩子,你的身體
仍然嬌弱柔嫩,你如何忍受得了寒冷、疾風和所有
的其他的折磨而帶來的苦惱?
204、你沒有一個夥伴,如何一個人生活在那遙
遠的森林裏?那兒有無數野獸,又是惡人及強盜的
藏身之所呀!
205、聽了我這些話之後,好好想想那森林裏極
[001-0226a] 
端的艱難困苦,不要離開你的國家吧,不要住到森
林中去吧!那兒太寂寞,太危險了!
206、留下來吧,施捨那些應該施捨的東西給需
要的人,享受你的快樂幸福,好好地過日子吧。」
207、寶髻聽了他母親的這番話,心裏既沮喪又
混亂。他進了「靜修室」,坐在那裏。
208、其時,宮裏的謀士們、大臣們、侍從們、
朋友們和其他人知道寶髻要去森林裏居住,千方百
計地阻攔他去。
209、儘管這些嚇壞了的人以巨大的熱忱阻攔寶
髻去森林居住,然而他卻呆在屋裏,沈浸在他的思
想中,好像一個聖者在沈思冥想。
210、看著他這個樣子,所有的人都料到他無論
如何會去森林裏了,感到很失望,於是慢慢地都走
開了。
211、後來,半夜裏當他看到人人都睡熟了,便
起身離開了家。
212、他迅速地看了看城市周圍,趕緊離開,開
始了他到森林去的旅途。儘管是一個人,卻毫無畏
懼。
[001-0227a]
213、就這樣,他勇敢地向前走,森林女神看到
了他,和他說著話,保護著他,並且指引著他到了
隱修人喬答摩的淨修林。
214、當寶髻到了那兒,他見到美麗的淨修林,
於是他就坐在無花果樹下,陷入了沈思。
215、聖者喬答摩看見了寶髻坐在那兒,就很快
地走去。
216、他認出這就是偉大的寶髻。聖者快步走向
前去,向他問好,並且詢問寶髻為什麼到這裏來,
說道:
217、「朋友,你為什麼在夜裏,在這個時候到
這裏來呢?如果你認為我是你的朋友,請你告訴我
這一切。」
218、聽到這些話,年輕的寶髻向喬答摩鞠躬行
禮,注視著他,說:
219、「好,請您聽我說。我要向您敘說到這裏
來的原因,因為你是我的朋友。
220、一切眾生都沈溺於欲望,腐敗和享樂。他
們有的做好事,有的做壞事,升了天或下了地獄。
221、上了天的,沈湎於他們的欲望,在享受了
[001-0228a] 
各種快樂之後,功德喪盡,墜入了地獄。
222、那些在地獄的,忍受了極大的苦難,心裏
充滿了對自己的悔恨,皈依了佛法,因而有了轉世
新生。
223、聰明人懂得世間的苦難如同這樣,他們把
世俗的生活看成毒藥,離開了世俗生活,來到了林
中,當一個苦行者。
224、因為有這種想法,我對一般的世俗生活沒
有一點興趣和欲望;我決心過宗教生活,愉快地來
到這個隱修林,生活在幸福之中。」
225、聽到這些話之後,為了瞭解寶髻的真實意
圖,再生者喬答摩說了這些話想嚇唬他:
226、「孩子,這個大森林裏潛伏著很多危險,
有許多野獸,還有各種各樣的妖魔鬼怪,你怎麼會
希望留在這兒?
227、天啊,我想你的行動是太欠考慮,恐怕你
年輕時候願做苦行者,但你卻沒有想到你自己的整
個生活啊。
228、對於智者而言,高尚的品行,無論是居家
或在林中都是可以獲得的。你為什麼要放棄你富有
的宮殿而想著大森林呢?
[001-0229a]
229、(在這兒)你要依賴乞食,這還要看別人
高興不高興給;別人不願意接近你,好像你是一個
惡人,穿著一身的襤褸不堪的衣服,眾叛親離。
230、你將窮困潦倒;為什麼你要讓自己受苦?
看到你這個模樣,即使你的敵人眼睛裏都會充滿淚
水。
231、所以,還是回到你的王國去吧,那裏有你
的家人,保護你不受折磨與苦難。天啊,住在你自
己的家裏你也可以遵循佛法,也可以滿足一切善良
人們的需要。
232、即使是卑下的奴僕都可以在他寒酸的小屋
中得到庇護;一個富人在他豪華而舒適的家裏,得
到的歡愉又何止多少倍于奴僕呢?」
233、聽到這些話,菩薩很高興,而且對欲望和
享受完全失去了興趣,他看著那聖者說:
234、「因為你是出於慈愛而對我說的這些話,
我不在乎你的話是不是每個字都是真理。但是,不
要認為當一個『在家人』就是一種幸福。
235、無論是富有還是窮困,在家人總是處在各
種焦慮之中,他總要盡力去保護他所擁有的,而為
了別人,他要盡力去想辦法掙錢。
[001-0230a]
236、所以,當幸福不存在,便是危機四伏了。
把這種妄想當成幸福,只會導向罪惡。
237、渴求財富,佔有財富,從來都是極大的痛
苦;在這種情形下,人僅僅是苦難、束縛和謀害的
主體;即使是國王賦予他的財富也永遠沒有最後的
滿足,就像海洋與雨水一樣。
238、除非那個人總是生活在自己的幻想之中,
否則在這種情形下如何有喜樂可言?而人對於喜樂
的錯覺產生於從感覺經驗而來的幻覺,就像搔著蚊
蟲叮咬的疱而帶來的極短暫的愜意一樣。
239、一般而言,人由於自己的財富而變得狂妄
自大,他的家庭地位使他傲慢;而當他遇到苦難與
環境的挫折時,便怒氣衝衝,可憐巴巴,一副潦倒
模樣。
240、居家的情形就像在一個洞裏住著一條充滿
妄想、狂妄和傲慢的大蛇,誰會願意躲避在這樣的
地方?沒有了和平、喜樂、幸福,數不盡的痛苦和
災難就迫在眼前了。
241、即使在天上,心靈的愉快又怎麼能和獨居
森林的滿足與愉快相比?
242、因此,儘管穿著簡陋,生活靠別人施捨,
[001-0231a] 
我仍然感到在美麗的大森林深處的快樂。我獨立自
主,從不希望得到摻雜著痛苦的幸福,因為那同摻
了毒藥的美食沒有兩樣。」
243、喬答摩聽到這些話明白寶髻真正的感情,
他看著寶髻,讚揚道:
244、「好!好!偉大的人啊,你是唯一一個真
正懂得這個道理的,你有資格留在這裏。請留下來
吧,在你的沈思冥想中得到快樂。」
245、得到了喬答摩的許可,寶髻很高興,他練
習禪定和瑜珈術,在林中走來走去,意欲得到正覺。
246、而在他的思想割斷了與世俗的聯繫後,心
裏充滿慈悲、沉靜、平和,智慧使他純潔。他指教
那些依然沉溺在物欲享樂之中的人們避免任何不良
行為。
247、周圍的鹿和虎變得象聖者一樣不再互相仇
恨,它們在林中漫步,好像心裏也都充滿著寶髻以
「愛眾生」為中心的平和精神。
248、而因為寶髻的淨修,對激情的控制,對無
欲的滿足,也由於他的慈悲,他受到世上人們的熱
愛,包括那些根本不認識他的人。好像整個世界對
他而言都是很可愛的。
[001-0232a]
249、他沒有任何欲望,真實坦誠,對於利益、
聲名和享樂也沒有任何要求。為了眾生的利益,他
甚至使眾神都心懷虔誠。
250、那些住在淨修林裏的苦行者,看到寶髻放
棄了家居生活,他們對他的品行也充滿著敬意,把
他當成他們的師父。為了得到寶髻的指教,他們都
成了他的學生,好像已經達到最終的目標一樣。
251、而寶髻則教導他的弟子們如何控制感官,
如何使身體潔淨,如何使心靈不受世俗的束縛,如
何不間斷地實踐真理以及如何全心全意熱愛眾生。
他說道:
252、「請聽聽我對達磨正法的簡述!你們被我
保護著,而正法是在最可怕的災難中最可靠的保護
者。它是朋友,是心中最純潔的最好的朋友。
253、有合必有分,有上必有下。生命的不穩定
就如同閃電的電光,你們可要小心啊!
254、施捨和優良品行會積累德行。而當人們在
困難重重的輪回之路躊躇不前的時候,善業又是你
的支撑。
255、皎潔的月光以它自身的美麗勝過了眾星之
美,而太陽勝過天空的一切而光輝照耀,這都是因
為月亮和太陽自己的德行而造成的啊!
[001-0233a]
256、大臣們和小國的居民們,就他們的本性而
言,是高貴而傲慢的,因為他們的統治者的身份;
而他們行事就像馴服的馬,他們的自豪感已經被粉
碎,他們高高興興地執行他們統治者的命令。
257、苦難永遠追隨著那些沒功德的,儘管他們
已經在正確的路上邁出了小小的一步;就好像他們
被德行驅趕開了一樣,苦難卻緊緊地包圍著那些做
錯事、壞事的人。
258、趕快停止那些罪惡的行為吧,它們只能召
來痛苦,而把你引向厄運。趕快行善事吧,這是最
榮耀的,它會引導你們的幸福。」
259、所有聽到這些教誨的人都歡欣鼓舞,他們
都醒悟過來,對這些教導充滿著欣喜,願意遵循這
些教導。
260、他們圍繞著這位有智慧的人繞了三圈,很
禮貌地道了別,然後回到各自的住處。
261、而這個時候,這位三界中偉大聰慧而又純
潔的人念著那些全部覺悟的眾生,留在原地,陷入
了深思。
262、這位智者,施予森林中人們的一切所需,
立誓成為覺悟者而為了眾生的福利做了許多善事。
[001-0234a]
263、在淨修林中,他高興地與喬達摩為伴,愉
快地給大家講關於正法的故事。
264、那時候,有個已經修成正果的智者巴伐菩
提正在喜馬拉雅山麓修苦行。
265、有一天,他很早起來,去瑪納薩湖邊沐浴。
266、就在那個時候,在湖中一朵大蓮花中間出
現了一個非常美麗的小女孩,不知為什麼正在哭泣。
267、聽到哭泣聲,好心人巴伐菩提看了看四
周,想:「是誰在這兒哭泣?」
268、然後聖者又見到千瓣蓮花中央的那個女
孩,想接近她。
269、他變成了一隻雕,把女孩從蓮花上攫走,
帶到了他修行的小屋。
270、他驚訝地看著那女孩,她具有一切吉祥的
特徵。聖者為她安排了一個出生慶典。
271、「這個孩子是在蓮花中出生的,就叫她
『帕瑪瓦蒂』好了。」於是,聖者就給她起了這個
[001-0235a] 
名字。
272、他呵護著這個美麗的女孩,好像她就是他
的親生女兒一樣。他給予的關愛無微不至,用最好
的食物撫養她長大。
273、在他的關懷下,帕瑪瓦蒂一天天在長大,
就像湖中的蓮花一樣。
274、這個長大起來的漂亮而善良的女孩逐漸學
會了字母和其他一切知識。
275、這時候,帕瑪瓦蒂已經到了青春時期,充
滿著熱烈的欲望。有一次這個可愛的女孩與女友玩
耍,
276、她見到花朵上的花粉,品嘗著甜甜的蜜,
心中充滿著欲望和激情。
277、看到已經陶醉了的黑蜂從一朵花飛向另一
朵,又聽到它們的雙翅發出的嗡嗡聲,她被感情的
欲望完全攫住了。
278、那時候,一個叫做拉雅納瓦蒂的飛天正好
從空中飛過。看到這個美麗的女孩,飛天在空中停
住了。
279、她想走近一點看看這個美麗的女孩,於是
[001-0236a] 
就從天上降下來,到了女孩的身邊。
280、看到這個極為美麗又迷人的女孩,拉雅納
瓦蒂被她的美貌與德行所吸引,而被她迷住了。
281、她高興地上前問候帕瑪瓦蒂,自我介紹了
之後,她們便成了一對好朋友。
282、而帕瑪瓦蒂見到了非凡美麗迷人的飛天,
也問候了她,也成了她的朋友。
283、這兩個女孩由於互相的愛慕而在一起,高
興地談著話,成為好朋友,彼此關心著。
284、飛天拉雅納瓦蒂看出美麗的帕瑪瓦蒂正在
憧憬著激情。
285、她們在樹蔭下坐著,說著一些有趣的事,
然後她看著帕瑪瓦蒂的另一個女友瑪特維,這樣說
道:
286、「在我到這兒來之前,我去過世界上許多
地方,我看到過一個世界上極少見的最英俊的男
人。」
287、瑪特維聽到這話心中十分驚訝,她微笑著
注視著帕瑪瓦蒂回答說:
[001-0237a]
288、「帕瑪瓦蒂啊,我們都是世俗凡人,受苦
受難,看不到什麼幸運,我們也飛不上天去瀏覽世
界啊!」
289、說完這些她又看著拉雅納瓦蒂和帕瑪瓦
蒂,十分好奇地說:
290、「拉雅納瓦蒂,你看到什麼不尋常的稀奇
事了?請你實實在在地告訴我們吧。」
291、拉雅納瓦蒂聽到這些話,她看著帕瑪瓦蒂
和瑪特維說:
292、「我怎麼可能向你們描述得出來這個人的
善德和美貌?當我看到他我的心都被奇異的感覺征
服了,而且到了現在我都覺得奇妙。」
293、「只有愛神是世上唯一的最美,你看見他
了?
294、或者,你見過美麗的月亮嗎?它的光是天
上的仙露。只有這兩種可以稱為無可比擬的美貌,
除此之外誰還稱得上美貌英俊?」
295、聽到她的朋友這一番話,拉雅納瓦蒂看著
瑪特維,說道:
296、「愛神怎麼可以與這個無以倫比的人相
[001-0238a] 
比?他已經被濕婆的火焰燒成了灰;上面有黑斑點
的月亮又如何與這個人相比,他才是舉世無雙的
啊!」
297、聽到這些,瑪特維說:「別人誰會這樣無
以倫比的美貌英俊?請你說說你見過的這個人。」
298、拉雅納瓦蒂聽到這些,看著帕瑪瓦蒂,對
瑪特維說:
299、「朋友們,請你們聽著,我要完完全全給
你描述這個世上最好、最英俊的無以倫比的人。
300、在一個叫薩迦達的城裏,國王梵授得了一
個兒子,他的母親是王后甘地瑪蒂,他叫寶髻。
301、這個王子是個了不起的人,一個有力量的
人。他無可比的英俊,他具備了只有天上纔見得到
的美,具有所有的吉祥特徵。
302、在他頭頂上有一個如意寶石,他的感官純
淨,他是人們的避難所。他使每個人的願望得到滿
足,為了眾生的利益,他努力工作著。
303、他的行為高尚,頭腦純潔,他是三界中
[001-0239a] 
最純淨的,他渴望帶給自己及眾生利益,而他自己
已經掌握了四種梵行。
304、他為了修得最高的德而努力。這個英雄很
偉大,他已經制服了邪惡,無往而不勝,聰明智慧,
鎮定平和。他是惡魔的戰勝者,他已經戰勝了自己
的感官。
305、他為銘記三寶而歡欣;為了消除嫉妒,他
沈浸在深思中;他非常聰明,對所有的藝術和科學
都掌握嫻熟。
306、他的智慧使他掌握了一切技巧,他征服了
那些自作聰明的人;他渴望取得正覺,為眾生的利
益而努力。
307、他是一切傲慢不馴之人的馴服人、導師、
世界上的強有力的統治者。他偉大,知識豐富;他
是聰明的教導者、忠告者和規勸者,他知道什麼是
善行。
[001-0240a]
308、他也是個謙和的人,有自知之明,他永遠
說真話,積極向上,尊重他人。這個偉大的人,這
個大菩薩具有高尚的品德,他也是對於德行的傳播
者。
309、哎,跟你們說這麼多有什麼用?他是德的
化身,他完完全全,從裏到外具備著至善至美的巨
大成就。
310、這個具有我描述的一切品行的人就是我所
見過的那個王子,我不想撒謊,我說的都是實話。
311、帕瑪瓦蒂,你也完全具有各種美德,你是
個優秀的姑娘,如同女神一樣,你也是舉世無雙的。
312、那個王子,那個偉大的人,他具有這麼大
力量,也是男人中的佼佼者。要是你能和他結婚,
那麼造物者也了卻了一樁心願,他沒有白白創造了
你。
313、所以,我要小心翼翼地將那個偉大的人置
於我的控制之下,我要把他帶到這兒來,作為你的
丈夫把他交到你手裏!希望你幸福。」
314、聽到這些話,帕瑪瓦蒂很害羞,嗓子裏,
眼睛裏全是眼淚,她對拉雅納瓦蒂這樣說:
315、「啊!啊!你在和我開玩笑,你這個不知
[001-0241a] 
羞恥的女孩子!你在說什麼哪?世上哪里會有這麼
一個品質高尚的人?」
316、聽到這些挑戰性的話,拉雅納瓦蒂看著帕
瑪瓦蒂和瑪特維說:
317、「高尚的女士啊,你要是想得到這個人,
我會用一切辦法現在就把他帶來給你!」
318、瑪特維聽了這話十分吃驚,她望著帕瑪瓦
蒂,對拉雅納瓦蒂說:
319、「漂亮的姑娘呀,要是你能自己把他帶
來,那麼你就去把他帶來給這個幸運的女孩吧!」
320、聽了這些話,拉雅納瓦蒂看著帕瑪瓦蒂和
瑪特維這樣說道:
321、「我已經向你們保證了我會把他帶來作為
帕瑪瓦蒂的優秀丈夫,你們會看到他的。」
322、說完,這個聰明的姑娘登上她裝飾著鮮花
的神車,飛過天空來到了薩迦達這座城市。
323、看到了城市,飛天降下她的神車,就到了
甘地瑪蒂的面前,四周環顧了一下,她就坐下來。
324、甘地瑪蒂看著飛天從天而降,並坐了下
[001-0242a] 
來,她也就坐到她自己的座位上。
325、然後,王后看著拉雅納瓦蒂,問了好,詢
問她到來的原因,充滿敬意地說:
326、「啊!有智慧有道德的人啊!你遊歷了世
界上各個地方,你知道不知道在何處我能找到與我
兒子相匹配的姑娘?」
327、聽到她問這個問題,拉雅納瓦蒂尊敬地看
著甘地瑪蒂,然後回答說:
328、「可以,我的王后!我看到一位美麗的姑
娘,她是修行在喜瑪拉雅山的修道人巴伐菩提的女
兒,她具有一切的吉祥的特徵。
329、她並不是從凡人中出生,而是出生在蓮花
上,她象天仙一般美麗,名字叫帕瑪瓦蒂。她很配
得上您的兒子的。」
330、甘地瑪蒂聽到這些話十分喜歡。她看著拉
雅那瓦蒂,問道:
331、「那個美麗的讓人喜愛的聖者的女兒帕瑪
瓦蒂長得什麼樣?請你畫下這個女孩的相貌給我看
看。」
332、遵照她的請求,拉雅納瓦蒂在一方金色的
[001-0243a] 
布上畫出了帕瑪瓦蒂的漂亮肖像,完全與本人一模
一樣。
333、看了這幅畫出來的人物,她是與真人那麼
相像,又是那麼美貌,王后甘地瑪蒂很喜歡,也很
高興。
334、而當甘地瑪蒂一想到自己的兒子仍然住在
森林裏,眼淚便流下來,她站在那兒沉思,希望能
找出個解決的辦法。
335、看到甘地瑪蒂臉上挂著淚,拉雅納瓦蒂問
她為什麼悲傷:
336、「偉大的王后啊,什麼使您傷心呢?您為
什麼哭?不要遲疑,請您告訴我這一切,我會解除
您的痛苦。」
337、聽到這樣一說,甘地瑪蒂看著拉雅納瓦
蒂,深深地歎了一口氣說:
338、「拉雅那瓦蒂啊!我的兒子,那個王子,
成了苦行僧,他已經去了修道人喬答摩的住處,在
那裏修苦行!
339、誰能教這個人醒悟,而回到家裏來履行他
的家庭職責呢?」
[001-0244a]
340、拉雅納瓦蒂聽了這些,安慰了甘地瑪蒂,
看著她說:
341、「請您不要悲傷,偉大的王后,我會盡我
最大努力,他會回來的。
342、把他們的像畫出來,我會主持合法婚禮把
他們帶到一起。
343、我要把這個結婚的聖線帶去,用它繫上他
們的脖頸,將他們連結在一起。
344、當整個婚禮程序完成,他們就會依命運所
定成為夫妻。我的話會實現的,您等著看吧。」
345、聽了這一席話,甘地瑪蒂非常高興,同意
就照這個辦法去做。
346、她告訴了她丈夫所有這一切。得到他的同
意之後,她著手準備婚禮。
347、她叫來女僕坤達拉,小心翼翼地將聖線交
給她,將她打發到聖者喬答摩的住處。
348、坤達拉到達後,很快就去見喬答摩。她雙
手合十,滿懷敬意,向這偉大的智者喬答摩行了禮,
然後說道:
[001-0245a]
349、「偉大的聖人啊!您知道甘地瑪蒂得到國
王的命令,正在為他們的兒子寶髻及帕瑪瓦蒂的兩
幅肖像舉行婚筵呢!
350、這裏我帶來一條婚禮用的聖線,我希望
您,尊敬的聖人,把它交給王子吧!」
351、說完了這些話,女僕就將聖線取出並獻給
了聖人。
352、聖人喬答摩見到聖線,接過了它,就去找
王子。他這樣對王子說:
353、「王子啊!你的母親要把這個聖線給你,
你應該把它收下,並結在你的頸上。」
354、說完,喬答摩恭敬地向王子祝福,並且把
聖線交給了他。
355、而寶髻見到聖線卻很吃驚,他奇怪:「為
什麼我父母給我舉行婚禮?」
356、他已經從欲望、享樂和激情中擺脫出來很
久了。他考慮了很久,深深地歎了口氣,看著喬答
摩說:
357、「偉大的聖者啊!我已經離開了我的家,
來到了這個淨修林裏,我的心是繫在獲得正覺上,
[001-0246a] 
過著宗教的生活啊!
358、我為什麼要放棄這裏的一切又回到家中去
呢?沈浸在與女人的歡樂與享受中,我到底是立的
什麼誓言?
359、我受不了家中的享受,那是罪惡之地;在
那裏有的是極危險的敵人和苦惱,而幸福已經被各
種各樣的危險之火燒得精光,美德已經被狂妄、傲
慢和嫉恨摧毀。
360、因此,我不希望家庭的享樂,我要在這裏
度過一生,寧可去死,我也不接受那條聖線。」
361、聖者喬答摩聽了王子的這些話,看著寶髻
這偉大的人,說:
362、「王子啊!你要是不想在家中實行善行,
你要這個身體有什麼用?請你告訴我。」
363、寶髻聽到喬答摩這樣說,他看著他的朋
友,回答道:
364、「我的朋友,請你聽著,讓我告訴你為什
麼我要保留著我的身體,當你聽了以後,你就會明
白了。
365、世上有許多知書達理的人,他們沈浸在家
[001-0247a] 
中的感官享樂之中,又同時受著痛苦的煎熬。
366、所以這些人的心裏總是被苦難的烈火折
磨,而對於他們自己肩上的家庭職責採取了不道德
的作法。
367、他們內心軟弱,沈浸在十惡之中;他們沉
淪為犯罪,踐踏美德和高尚的行為。
368、他們在自願犯滔天大罪之時,又被難以忍
受的烈火灼烤,他們犯下了不可饒恕的罪行。
369、然後這些愚昧的而又象魔鬼一樣討厭的人
們經常要受痛苦的烈火折磨,他們死後都進了地獄。
370、入了地獄後,必然永遠承受自己惡行造成
的惡果,被難以忍受的苦難折磨著,他們在一次又
一次的生命中輪回。
371、仔細想過這一切,如此這般,家成了生活
中罪惡而痛苦的所在。有善德的人們放棄了家庭而
甘心情願地住在森林裏,過著完全自由自在的生活。
372、他們留居在淨修林裏,集中心思,擺脫了
所有的煩惱,而所有的感官都變得純淨無瑕。他們
的心思集中在禪定,他們修著最高尚的正果。
373、我也是這樣,住在淨修林中,我的心繫著
[001-0248a] 
正覺,我要在沉思冥想中得到真正的幸福和永久的
平靜。
374、所以我不願意再回到家中去履行家庭的職
任。我已經準備把我的身體給一個能用得上它的
人,然後我自己獲得最高的祝福。」
375、坤達拉聽到這些話,只好回到宮裏,向王
后甘地瑪蒂報告所有這一切。
376、王后甘地瑪蒂聽到後非常傷心沮喪。對兒
子的愛燒灼著她,使她昏了過去,倒在地上。
377、拉雅納瓦蒂看到王后倒下了,趕緊上前抱
住她,扶她起來,這樣安慰她:
378、「親愛的王后,請鎮靜一下,要堅定,不
要灰心。我要盡一切努力使王子回家。」
379、說完這話,拉雅納瓦蒂看了一下王后,就
離開了她,徑直來到聖者喬答摩的淨修林。
380、在那兒,這個拉雅納瓦蒂把自己變成一個
吃人生番,向寶髻走過去,說道:
381、「王子啊!您是如此慷慨大方,您永遠滿
足別人向您提出的要求。就像您發過的誓言一樣,
現在把我想要的給我,以不食自己的諾言。」
[001-0249a]
382、聽到這個妖怪也想向自己索取,寶髻極為
高興。他看著這個隱藏在妖怪外表下的女人,說:
383、「妖魔!你想要什麼我當然會滿足你的要
求,你說吧,別怕,也別猶豫。」
384、聽到這話,這食人妖怪看著偉大的王子,
這樣說:
385、「王子,您要是沒有任何享受生活的欲
望,你留著你的身體幹什麼?把它給我,我要吃了
他。」
386、聽了她的話,寶髻非常高興,說:「我會
如你所願,給你我的身體,你願意把它怎麼樣,就
把它怎麼樣吧!」
387、聖者喬答摩聽到這些話,卻非常生氣,向
著這個假吃人生番說:
388、「你這個可恨的!你這個偽妖怪!你竟敢
打算吃掉這個三界中難找到的英俊王子嗎?
389、滾開,立刻就從這兒滾開!你要是不走,
我就打你。」沒等話落音,他抄起一根木棍,氣衝
衝地要過來打她。
[001-0250a]
390、寶髻見到喬答摩拿了棍子向妖怪衝過來,
趕緊跑上前,攔住了他,說:
391、「偉大的聖者啊!請息怒。您應該為我高
興纔對啊!因為我要施身以求得正覺之寶。
392、為了這個,不要在這個大森林裏阻攔我
吧!願您高興,並且賜我您的祝福。這樣,您也會
得到正覺。
393、您要是阻攔我,您就會偏離正道,被世上
煩惱之火燃燒,受諸多苦痛,然後您會墜入地獄的。
394、請想一想吧,您應該為我得到真正的德而
祝福,您應該幫助我。」
395、喬答摩聽到寶髻如是說,心裏很難過,他
心裏被友愛和情誼之火燃燒著,站在那裏,望著寶
髻,不知如何是好。
396、而寶髻已經迫不及待要施捨他的身體,他
喊著那個食人的妖怪,說:
397、「嘿!出於信仰我要把身體施於你,用它
來獲得真正的德行。
398、你吃了我之後,你要心繫正覺而修禪定,
要永遠為世界上眾生做善事」。
[001-0251a]
399、說完,這個偉大的人異常平靜,抱著崇高
的信仰,把自己的身體施給那個食人的女妖。
400、她接受施捨之後,心滿意足,搖身一變,
變成原來的拉雅納瓦蒂。
401、寶髻一見,大吃一驚,站在那裏盯著她,
看了好久。
402、那時,拉雅納瓦蒂看著偉大的寶髻,他是
如此的聰明智慧,他的臉龐像是陽光下的蓮花,拉
雅納瓦蒂說:
403、「嗯,王子,你已經把你自己給了我,那
麼你就要服從我的意願了。
404、你聽我吩咐什麼,就必須馬上恭恭敬敬地
去做什麼。」
405、聽她這樣一說,寶髻明白過來,答應照辦,
他成了實現她的願望的工具。
406、當寶髻已經在自己的控制之下了,並且立
了誓,拉雅納瓦蒂見到喬答摩,叫住他說:
407、「偉大的聖者啊!因為寶髻長得這麼英
俊,我要把他送給那個美麗的女孩帕瑪瓦蒂。
[001-0252a]
408、尊敬的人啊,你也應該幫我做好這件事。
我要把寶髻帶到帕瑪瓦蒂山上的淨修林去。
409、所以,尊敬的人,請你和我一起去喜馬拉
雅山上巴伐菩提的淨修林去吧。」
410、喬答摩聽了非常高興,也願意和她同去喜
瑪拉雅山。
411、然後她與寶髻王子、喬答摩一起登上天
車,穿過天空,很快來到了喜馬拉雅山上。
412、到了淨修林,她馬上從車上跳下,去花園
找帕瑪瓦蒂。
413、而那個時候,瑪特維正在盡力照顧在月亮
石上躺著的帕瑪瓦蒂。
414、她愛上了寶髻,她的身心被愛的火焰燃燒
著,好像身上塗滿了毒藥一樣,昏昏沈沈。
415、看到了她,拉雅納瓦蒂走近前來,看到瑪
特維坐在那裏,便問:
416、「瑪特維,為什麼帕瑪瓦蒂這麼沮喪消
沉?這個美麗女孩是不是病了?請你把事情原原本
本告訴我。」
[001-0253a]
417、這樣一問,瑪特維又看到聖者和王子也都
來了,便說:
418、「拉雅納瓦蒂,你可回來了!請你過來坐
下。我也很難過,我會告訴你一切,請你聽我說。
419、當你一描述寶髻的英俊相貌與品行,她的
心就立刻充滿了對王子的愛慕與渴望。
420、她的身體被愛的火燃燒著,昏昏沈沈的,
好像塗了毒藥。為了減低她的熱度,我已經把她放
在這塊月亮石上了。
421、你坐近點,看看她,想想有什麼別的辦法
讓她立刻退燒。」
422、拉雅納瓦蒂聽到後,安慰著帕瑪瓦蒂和瑪
特維說:
423、「公主啊,請你冷靜下來,站起來,離開
你的消沉吧!我有辦法減輕你的痛苦,我會服侍
您,為你幫忙。」
424、她對帕瑪瓦蒂和瑪特維說完這些話,就呼
喚寶髻王子:
425、「王子啊,請你要記住並且要施行你許諾
[001-0254a] 
的『我應該為世上眾生的利益而努力』。
426、現在這個漂亮的姑娘帕瑪瓦蒂被激情之火
折磨著,燃燒著,你應該到她身邊把她的病治好。」
427、寶髻聽了這些話,很窘迫,他甚至不敢看
一下帕瑪瓦蒂的面龐。
428、拉雅納瓦蒂用許多故事來啟發、勸導她,
然後就催他快去。
429、寶髻聽了拉雅納瓦蒂的話,心裏明白了。
他走到帕瑪瓦蒂的身邊,站住了,看著她,心裏充
滿了同情。
430、這個聰明的王子用水洗了他頭上寶石,把
水噴灑在帕瑪瓦蒂的全身。
431、水使她的高燒退了。但是見了他以後,帕
瑪瓦蒂心中的愛情之火卻燃燒得更熾盛了。
432、她的心中被火灼燒得更厲害,以致昏了過
去,病情更加嚴重。她好像渾身被塗了毒藥而永無
痊愈之日了。
433、見到這種情景,寶髻又用水洗了洗他的寶
石,然後向她嘴裏灌了一些。
[001-0255a]
434、當她喝下去這水以後,便迅速恢復了知
覺,心中充滿喜樂,敬慕著寶髻的美德。
435、從那時候起,在談話中,在互相對望中,
在嬉戲玩耍中,兩個人的心就自然地貼近了,充滿
著愛。
436、從這時開始,兩個人總是坐在一起,互相
交談著內心裏的秘密,大膽地愛著對方,他們的舉
止就像夫妻一樣。
437、當拉雅納瓦蒂看到他們被愛情聯繫在一
起,她去找喬答摩和瑪特維,說道:
438、「偉大的聖者啊,我要做的事現在已經成
功了,他們互相愛著對方,就像夫妻一樣。
439、現在,可敬的人,請你哄著王子並指點著
他,讓他履行居家人的責任吧;
440、而你,瑪特維,你去哄著帕瑪瓦蒂,這兩
個人就會因為激情而在一起,他們就會履行國王的
職責。」
441、聽完這話,瑪特維很高興,她把帕瑪瓦蒂
服侍得滿心喜悅,為婚禮做好了準備。
442、而當帕瑪瓦蒂受到她指點的時候,很害
[001-0256a] 
羞,低著頭,既高興又羞怯。她的心在為愛而跳動
著。
443、而那邊喬答摩也哄勸著、開導著王子,使
他也開始準備與帕瑪瓦蒂的婚禮。
444、然而,看著這發生的一切,寶髻王子卻淡
漠了激情,他沒有對王位的任何欲望了,獨自來到
園中。
445、他希望的是真正功德圓滿,他脫離了會造
成的苦惱的所有的一切。當他的心和頭腦注重在最
完美的智慧上,他坐在那裏,深深地陷入沈思。
446、喬答摩知道寶髻去了花園,在那裏沉思冥
想,他便走過去勸解寶髻。
447、可是,儘管他嘗試了各種辦法,而這個偉
大的人卻毫無所覺。他仍然沉思著,坐在那裏,好
像他所有的感覺器官都徹底喪失了知覺。
448、而巴伐菩提由於見不到帕瑪瓦蒂,心中思
念,流著淚四處尋找她。
449、聽到有人哭的聲音,拉雅納瓦蒂很快趕
[001-0257a] 
到,四周一看,發現了他。
450、她很快走近這個聖者,雙手合十向他致
禮,然後她伏在他前面向他敬禮。她起來後,看著
聖者,走近了他。
451、偉大的聖者巴伐菩提也看著拉雅納瓦蒂,
眼淚止不住流下來。懷著對她的敬意,他問:
452、「帕瑪瓦蒂不在家裏,她到哪兒去了?我
已經尋找了她好多天,請你告訴我她正在幹什麼。」
453、聽他這樣問,拉雅納瓦蒂看著巴伐菩提,
尊敬地答道:
454、「偉大的聖人啊!你的女兒帕瑪瓦蒂在這
裏呢。她和我們在一起,現在躺在清涼的月亮石
上。」
455、巴伐菩提聽她一說,心中釋然,快步走去
看帕瑪瓦蒂。
456、帕瑪瓦蒂見到父親走來,心中歡喜,她趕
快站起來,雙手合十行禮,在他腳邊鞠躬。
457、瑪特維見到了他,也很快站起來,雙手合
十向他行禮,並且高興地給他讓坐。
[001-0258a]
458、喬答摩也見到巴伐菩提過來了,他趕快起
身,看著他,並向他鞠躬行禮。
459、巴伐菩提見到向他走來的喬答摩,行了
禮,問候道:「你好!」並且詢問喬答摩到這裏來
的原因。
460、喬答摩向他鞠躬還禮,高興地說:「你
好!」然後就告訴他所發生的一切。
461、拉雅納瓦蒂也說:「巴伐菩提,你的女兒
已經到了結婚的年齡,是慶賀她結婚的時候了。」
462、巴伐菩提聽到這話非常高興,而當他看到
他們為女兒的婚禮進行的各種準備的時候,心裏極
度振奮和愉快。
463、他注意到帕瑪瓦蒂已經變成一個可愛的年
輕姑娘,他也願意把她嫁給如此適合她的寶髻。
464、興高采烈的父親帶著他的女兒去見寶髻。
這個年輕人對她是多麼般配啊。
465、當他們到了那兒,這個幸福的父親見到王
子坐在那裏沈思。呼喚了他之後,巴伐菩提說:
466、「王子啊,願你幸福長久,心想事成,請
你站起來聽我說。為了你好,我想勸告你幾句。」
[001-0259a]
467、聽到這番話,寶髻望著巴伐菩提,站起身
來,雙手合十,向他鞠躬行禮。
468、巴伐菩提看到王子非常高興,他把王子帶
到隱蔽處,滿懷敬意地對王子說:
469、「王子啊,你聰慧、美貌、英俊而又多才
多藝,你聽我的話以後就去修善德吧。
470、如你已經知道的,帕瑪瓦蒂是從蓮花中出
去的,她渴望著你的愛。請你娶了她,履行你家庭
的責任吧。」
471、而王子聽了這些話卻沒有為之所動,他的
笑容從臉上消失,低下了頭,很久沒有說話。
472、而巴伐菩提卻看著寶髻,繼續帶著微笑說
話,期望他能聽懂:
473、「王子,你是個偉大的人物,你為什麼要
放棄你居家的生活呢?為什麼你要做林中的隱修人
呢?難道你對世界就沒有一點欲望?你為什麼要在
這兒修行?
474、為了眾生的利益你曾經立下了施捨的誓
言,實行過能引導正覺的宗教實踐,你施捨給眾生
一切他們所想要的。
[001-0260a]
475、現在你為什麼住在這裏,心中對世界一點
向往也沒有?在放棄了你獲取正覺的誓言之後,怎
麼你表現得就像一個普普通通的比丘?
476、在所有的責任中,國王的職責據說是世上
最了不起的。因為它使所有的人民得到了保護,美
德也就建立起來。
477、而在這裏,世界上若沒有了國王,一切眾
生心中充滿了煩惱,沒有辦法控制,他們將隨心所
欲,就如同瘋象一樣。
478、他們千方百計享受女人,為她們而爭鬥;
他們會彼此發動戰爭,而造下了更大的罪孽。
479、他們會變得令人厭惡、可憎,造下大罪;
他們的心中被苦難之火折磨,他們死後都墮入地獄。
480、在地獄裏,他們必受饑餓與乾渴的折磨,
受著無法忍受的痛苦,從一個地獄輾轉至另一個。
481、在地獄中他們總會被痛苦之火折磨;他們
心被無明遮蓋而忘記一切,他們永遠也找不到解脫
[001-0261a] 
之路。
482、想想我對你說的這些話吧,王子!要是仍
然懷有對眾生的慈悲之心,你就應該用你的慈悲保
護他們,支援他們。
483、你要是用他們所期望的一切物品支援他
們,所有眾生便會行善。
484、他們獲得了幸福之後,會行善事,每人都
會行適於他們的事。他們心中純淨,擺脫了煩惱而
全都升天。
485、若是你理解了我的話,你心中充滿了慈
悲,那麼你就應該和這個蓮花中出生的姑娘帕瑪瓦
蒂結婚。
486、你要愛她,履行國王的職責,多多行善,
比如祭祀和積累善德。
487、在你對每個人施捨了他們所要的,你幫助
了所有眾生的利益以後,你就可以實行你獲得正覺
的諾言了,願你享受家庭的幸福。
488、這樣,你自己修了善行,也帶動所有眾生
行善,向四面八方傳播了幸福,將來你自己也會升
天。
[001-0262a]
489、聽了這些至關重要的實話,與這個可愛的
蓮花中出生的姑娘結婚吧,享受與她在一起愛的歡
樂,履行國王的職責吧!
490、時間一到,你們會有孩子,你應該教導你
的兒子遵守道德,指引他走向獲取正覺之路。
491、然後,你將王位傳給你的兒子,使他成為
宇宙之王;而你自己可以像林中的隱修者一樣去實
踐。
492、所以,想想這些可以在世界上播種的種種
美德,留在家中吧!要是你想獲得真正的正覺,就
實行你的尋找真正覺悟的諾言吧。」
493、儘管聽到這些話,這個偉大的人卻不為其
所動。他甚至不想望一眼就站在他面前的巴伐菩
提,心中想著:
494、「我為什麼要回到家居生活中去使我心中
充滿痛苦?」這樣想著,他就呆在那裏,又陷入了
沉思。
495、這樣,雖然他聽到了聖者給他用例子說明
的規勸,但這位偉大人物心中卻不能同意這些說法。
[001-0263a]
496、儘管他三番五次地被聖者用各種辦法開
導,但這個有智慧的人卻聽不進去他的話語。
497、所以,當巴伐菩提意識到寶髻有多麼固執
而無法被說動,他的心中被急躁之火燃燒著,恐嚇
寶髻說:
498、「好,好,你這個蠢人!我的話你毫不入
耳,好吧,我把女兒放在葬禮的火堆上,連她帶我,
一同燒死算了!」
499、這些話使寶髻心中充滿了慈悲,他見巴伐
菩提怒火中燒,就這樣的答道:
500、「我為什麼要放棄純淨的宗教生活而履行
一個國王的責任?愛上一個女人會使我的心中被煩
惱折磨。
501、天啊!我已經毀了!我已經從引向正覺的
正路上滑落,現在我要掙扎在錯誤橫生的各種路
上,被煩惱擊垮!」
502、一想到這兒,王子的情緒非常沮喪氣餒,
心中迷惑。然而,他又鎮靜下來,墮入了沉思。
503、喬答摩看到自己的朋友處在這種情況下,
走過來叫著他的名字,看著他說:
[001-0264a]
504、「王子,你既聰明又勤奮,有著豐富的知
識;所以,現在你就想想,告訴我你應該怎麼做。
505、你要是不娶這個姑娘,那個聖者會十分氣
惱,他會馬上把他的女兒連他自己置於火葬堆上,
活活燒死。
506、你現在要慎重行事,否則你要釀成大禍。
507、要是那個聖者在氣憤之時,怒火中燒,跳
上火堆燒死,你就造下了大孽,你殺死了這個姑娘
和這個婆羅門。
508、這個罪行可是殘忍的,要命的,是一切罪
行中最不可饒恕的。你的心中將會為這種罪所累。
509、修菩提行痛苦的火會在心中燃燒。毫無疑
問,你將墜入地獄,受盡各種苦。
510、彼時彼處,你不會有任何朋友幫助你或者
保護你,所有的生靈都極為兇惡,它們會從一切方
面向你進攻。
511、你將會受著諸多的苦痛。更有甚者,你輾
轉於各個地獄,忍受更殘酷的折磨。直至你最後能
降生於人間。
[001-0265a]
512、聰明的人,想想這些勸告吧,想想你應該
如何行事,我對你講的這些都是實在話,否則你根
本不用理睬。
513、如果你還是要為真正的、能為眾生帶來利
益的善德而努力的話,你就聽我的勸告,娶了這個
如同吉祥天女一般的姑娘吧!
514、與她結婚後,你可以履行一個國王的職
責,為一切眾生謀福利,你可以永遠修菩提行。
515、按照我說的去做吧,以施捨來滿足所有人
們的願望,實現你追求正覺的諾言吧!為全世界的
利益而努力吧!
516、這樣,好運永遠追隨著你,盡情享受一切
歡樂,你將會升上天去。
517、即使在天上,享受了種種歡愉,你還是可
以為你自己和眾生的利益努力,你會永遠積累功德。
518、在這種情況下,任何時候你也不會墮入地
獄;相反,你總是有如意的來生轉世,而總會行真正的
善。
519、明白了這些,聰明的人,仔細而慎重地想
[001-0266a] 
好了就照著你希望的去做吧!」
520、寶髻聽到他的好朋友所指出的這一切,這
個偉大的人心中暗想:
521、「我朋友的話,充滿著理解,這些都是實
情。聽到了他的話,我應該遵循任何一條引導我獲
取高尚道德的路。」
522、這樣想過之後,這個聰慧的人寶髻被說服
了,他同意朋友所說的一切,用眼睛望著喬答摩。
523、喬答摩注意到了這個變化,他很高興,他
招呼巴伐菩提過來,看著他說:
524、「偉大的聖者啊,你要高興起來,心中不
要再氣惱了,這個聰明的人現在已經被說服,願意
履行國王的職責了。
525、所以,請你懷著敬意將你蓮花中出生的女
兒給這個人吧。在舉行了合乎儀典的婚禮之後,和
他們一起生活吧。」
526、巴伐菩提聽到這些話心花怒放,連忙回
答:「我會這樣做。」
527、於是,這個聖人高興地把帕瑪瓦蒂帶到王
子前面。
[001-0267a]
528、他把女兒給那個偉大的天神一樣英俊的人
看,並且說:
529、「王子啊,她是從蓮花中出生的,讓我把
美麗的帕瑪瓦蒂交給你吧,讓她做你的妻子,接受
她並把她帶回家去吧!
530、你應該經常與她一起安排和舉行祭祀,由
你敬拜而得來的功德應該轉讓給我。」
531、王子寶髻聽到這些話,看著聖人說:
532、「聖人啊,功德或者罪過,都是不能轉讓
給別人的。自己修下了什麼,就享受什麼。
533、或者,你要是真正想要我修下的功德,即
使沒有這個女人,我也可以以你的名義祭獻。
534、當然我會給你由此而積累的所有功德。」
說完,他看著帕瑪瓦蒂,願意娶她為妻。
535、聖者巴伐菩提將他的女兒交給王子之後,
滿心歡喜地回了他的淨修林。
536、而這個有榮耀的王子,以適當的禮儀娶了
帕瑪瓦蒂,然後帶她回到他自己的淨修林。
[001-0268a]
537、在那裏他住了一段時間,享受著與帕瑪瓦
蒂在一起的愛的快樂,他感到愉快與幸福。
538、梵授王聽到這個消息也非常高興,想把王
子帶回京城。
539、有一天,寶髻的父親,梵授國王,在大臣、
僕人和市民的陪同下,興衝衝地來到喬答摩的淨修
林。
540、喬答摩和王子看到國王來了,起來迎上
去,向他行禮。
541、當寶髻見到父王,滿臉羞愧,向父王雙腳
致禮後,便敬立在國王背後。
542、喬答摩也見到了國王,滿心喜悅地祝福,
領國王去了他自己的淨修林,請他在舒服的座位上
坐下。
543、國王和隨行而來的大臣、市民們也向喬答
摩行了禮,各自就坐。
544、帕瑪瓦蒂低著頭,向她公公蓮花般的腳行
了禮,趕快溜回了她的小屋。
545、在國王梵授面前,喬答摩講述了所發生的
一切細節。
[001-0269a]
546、聽到這一切,國王非常高興,但又驚訝,
他看著自己的兒子對喬答摩說:
547、「偉大的聖者啊,由於您的努力,我的兒
子將成為國王;有了您的幫助,這個大事已經圓滿
解決了。
548、由於這個原因,我乞求您的恩賜。我對您
有個請求,請您成全,並且滿足我的請求。
549、這個王子是我唯一的兒子,我想立他為
王,所以我要帶他們去培養他如何做為國王。……」
(根據梵文寫本整理者M.Hahn的注,這裏梵文原文有大
約20頁闕失。)
550、「不論怎樣,我父親巴伐菩提把我給了
你,你接受了我並且答應照顧我。
551、沒有了你我一分鐘也不能活,你為什麼不
守諾言呢?夫君啊!
552、你是個偉大的國王,出身剎帝利種姓,人
民的統治者啊,當你的妻子被壞人劫持了,你怎麼
可以袖手旁觀?
553、起來吧,偉大的人,你若是有慈悲的美德,
[001-0270a] 
你就應該救我,帶我回家。」
554、聽到她邊哭邊哀求,寶髻站起來,看著那
獵人。
555、他立刻讓自己的思想回到現實中來,看著
那個人,他懷著敬意對他規勸道:
556、「哎,不要劫走這個女人,放開她吧。她
是聖者之王瑪立奇的侍者。
557、那個無所不知的聖人正在修善行,在他知
道這事之前,你趕緊放走這個女人,走你的路。
558、你別讓他發現了這件事,否則,一旦這個
無所不知的聖人發現了你把這姑娘劫持了,他會立
刻利用詛咒之火把你燒毀,直接把你送入地獄。
559、趕快走吧!放掉這個可憐的女人,照我的
話做,放了她,走你的路,什麼事也不會發生。」
560、那獵人聽了這些話,很怕遭到詛咒,趕快
放了帕瑪瓦蒂,立刻逃走了。
561、達摩迅速回到天上,到了眾神的議事廳,
在大梵天面前稟報一切細節。
562、聽到這個報告,三十三天之王帝釋(大梵天)
[001-0271a] 
和世上所有的國王都感到焦急而驚奇。
563、而帕瑪瓦蒂公主從那可怕的獵人手裏逃生
之後,她注視著王子很長時間,然後走向他去。
564、因為愛,她的心中十分痛苦,流著淚伏在
她丈夫的腳旁。
565、而菩薩也因自己的慈悲之心為帕瑪瓦蒂而
痛苦。他從自己腳邊扶起了她,讓她站著,安慰她,
勸導她說:
566、「美麗的夫人啊!分離是不可避免的,因
為一切眾生都在六道輪回之中,誰又不經受與朋
友,伴侶的分離之苦呢?
567、一切眾生都經歷著由悲傷產生的痛苦。比
如這些悲哀來自疾病、衰老、生及存在;而這些由
來又是因為受挫的激情、未能滿足的欲望、狂妄、
傲慢和煩惱。
568、所有這些苦都在世上存在。看到這一點,
我纔放棄了一切世上的依戀。
569、我這樣做也是為了指引眾生,把他們引上
求正覺的路上,因為我已經看到他們如何地被痛苦
的火焰灼燒,看到他們如何地迷惘。
[001-0272a]
570、在自己皈依三寶以後,我的心繫著最完美
的智慧,現在我要為眾生的利益而努力。
571、當你理解了我在做什麼,把你的心放在求
得完美的智慧上,接受三寶,為修菩薩行的諾言而
努力吧。
572、聽完我說的這些,你要從求享樂的欲望中
解脫出來,丟棄一切煩惱、狂妄、傲慢,遵循宗教
的實踐吧。」
573、而他這些話卻叫魔旬失望。他要使菩薩違
背自己對信仰的決定。
574、魔旬於是來了,他變成一個人的模樣,呼
喚著菩薩,看著他說道:
575、「尊者啊,帕瑪瓦蒂痛苦是因為激情之
火,儘管這女孩漂亮又年輕,卻痛苦萬分。
576、但是,由於你的慈悲,你應該把這個姑娘
從巨大的不幸中解救出來。她已經完全盡了自己的
一切力量,她真象幸運女神一樣美好啊!
577、所以,帶上這個道德高尚的姑娘回到你的
京城去,你得到國王的寶座後,與她一起過著高尚
[001-0273a] 
的生活。
578、向所有的人施捨,為所有眾生而獻祭,隨
心所欲地快樂地生活吧。
579、這樣,肯定你永遠福星高照,永遠不會有
惡運光顧。你將會在天上取得帝位並且獲得天上的
財富。」
580、慈悲的菩薩聽到這一番話,看著眼前這個
人,思索著:
581、「這是誰?他是神還是人?誰叫他到這裏
來打攪我的思路而發表了這一篇說辭?」
582、仔細一想,有大智慧的菩薩恍然大悟:「這
是魔旬。」意識到了這一點,他又進一步想:
583、「這個魔旬是來攪亂我神聖的誓言的。」
想過之後,這個聰明的人對魔旬說道:
584、「嘿!魔旬!你難道不知道我是菩薩,為
了拯救世界纔在做這件事的嗎?你為什麼要來迷惑
我?
585、別站在我跟前,我會把你殺了!即使現在
把所有的世界保護者都一起叫到這裏,也休想打攪
我,
[001-0274a]
586、更不說象你這樣的迷惑者!你怎麼能使我
回心轉意?你說!」
587、沒有一點虔誠心的魔旬聽到後,只回答
說:「這個聰明的人全明白是怎麼回事了。」說完
就消失了。
588、當菩薩意識到魔旬已經走了,又看著帕瑪
瓦蒂,勸她說:
589、「美麗的夫人,請你站起來,在我面前請
不要悲傷。即使人們天長日久地在一起,也免不了
分離的痛苦。
590、有聚必有散,有升必有降,有合必有分,
有生必有死。
591、你要聽懂我說的話,平靜下來,回到大聖
人馬立奇那裏去。
592、許下一個獲正覺的誓言,把你的心放在一
切眾生的利益上,皈依三寶,遵照你許諾的求菩提
之路而行吧。」
593、勸導了美麗的姑娘帕瑪瓦蒂之後,這個智
者便叫帕瑪瓦蒂回了馬立奇的淨修林,他會教她更
多的知識。
[001-0275a]
594、美麗的姑娘帕瑪瓦蒂伏在菩薩腳前,臉上
全是眼淚,她看著他,對他說:
595、「天啊!天啊!王子,世界的主宰啊!你
為什麼對我沒有一點慈悲?天啊!我真可憐,真不
幸啊!哪兒是我的安身之處呢?
596、尊敬的人啊,我帕瑪瓦蒂,您的奴僕,與
您分離的烈火燃燒著我,念著您的名字,現在我將
會死去。
597、噢,我的主人,這是你最後一次見我了。」
說完,她看著他,長久地在他腳前行禮。
598、這個被愛的烈火灼燒得極為痛苦的姑娘最
後還是離開了他。她頻頻回過頭看著寶髻,向他鞠
躬,然後就慢慢地從這個淨修林裏出去了。
599、帕瑪瓦蒂流著淚,很快走到大聖者馬立奇
的淨修林。
600、她走近前,在智者馬立奇腳前行了禮,然
後坐在一邊流淚。
601、發現她在哭,馬立奇很驚奇,「你為什麼
哭?請你告訴我。」他有禮貌地問道。
[001-0276a]
602、帕瑪瓦蒂在他面前深深歎了一聲,然後從
頭告訴他這一切。
603、馬立奇聽到後,心裏充滿了對這姑娘的憐
憫,看著她,馬立奇說:
604、「公主啊,請你回到你自己的住處去吧,
我准許你離開。你去住在你的城市裏,與你的兒子
在一起,那裏沒有恐懼,你在那裏修善行吧。」
605、聽到聖人的勸告,帕瑪瓦蒂非常高興,她
雙手合十,伏在馬立奇腳前給他行禮。
606、他利用神力把帕瑪瓦蒂從空中很快送到薩
迦達城裏。
607、臨近城市,帕瑪瓦蒂心中十分高興,從雲
上下來,她便進入了宮內。
608、在那兒所有的大臣、家人等,對帕瑪瓦蒂
的歸來都很驚訝。他們興高采烈地走向她,向她鞠
躬。
609、她的兒子帕摩達拉看見自己的母親回來
了,他高興地雙手合十,伏在她腳邊行禮。
610、母親見到了兒子帕摩達拉,淚水從臉上流
下來,與兒子擁抱了好長時間,纔說:
[001-0277a]
611、「親愛的兒子,你一切都好吧,因為聖人
的憐憫,我纔可以回來和你在一起呀,親愛的兒
子!」
612、說完,她又問候所有的王公大臣,城市居
民,使他們越加高興。
613、她受到所有人的尊敬,帕瑪瓦蒂沐浴在與
兒子在一起的幸福中。他們共同享受著皇家的財
富,行為高尚。
614、所有聽到她的勸教的人都充滿喜悅,他們
也都勤奮不懈地為獲得正法而努力。
615、從那時起,因為帕瑪瓦蒂的功德,在那個
國度裏,再沒有出現過災禍,而自由和幸福永遠存
在下去。
616、就在那同時,以國王難敵為首的鄰國發生
了可怕的瘟疫。
617、所有的人都染上疾病,非常痛苦。他們哭
著喊著,哀悼著死去的人,悲傷地躺在床上。
618、那些得了這種不治之症的人們非常悲慘。
有許多人已經死去,更多的人正在死去,一個接一
個,不分白天黑夜。
[001-0278a]
619、瘟疫極快地向四面八方傳染,國王難敵見
到這種情況,非常恐慌,他想:
620、「天啊,大瘟疫正在我的國家中流行,我
得用一切方法阻止它的蔓延纔行。」
621、這樣想過之後,國王便召集所有的婆羅
門、智者和有辦法制止疾病蔓延的人,說:
622、「你們所有的再生族啊!現在這裏的大瘟
疫正在流行,你們必須想辦法,必須趕快控制。」
623、聽了國王的命令,那些婆羅門進行了一些
特定的祭拜儀式,盼望由此而制止住瘟疫的傳播。
624、但是,這種方式非但沒有能控制住瘟疫的
傳播,反而倒向四面八方傳播更廣泛。
625、占星術沒有效果,對鬼神的敬拜沒有效
果,任何一種醫藥也同樣沒有效果。
626、國王看到這種情形非常哀痛,非常沮喪,
他把所有的大臣和謀士叫來,說:
627、「尊敬的人們啊,所有的辦法都試過了,
然而瘟疫依然猖獗。請告訴我還有什麼別的辦法沒
有。」
[001-0279a]
628、聽了國王的問話,所有的大臣異口同聲地
說:
629、「國王啊,只有一種辦法可以制止這場瘟
疫了,您務必這樣做纔能使各地恢復平靜。
630、有一個國王,是個施捨者,叫寶髻。他悲
天憫人,盡心盡力為一切眾生;他願意滿足一切人
的願望。
631、在這個施捨者的頭頂上有一個神奇的寶
石,它可以消除一切災禍,也可以給所有人帶來繁
榮與滿足。
632、要是我們派人去要這塊能帶來好運的寶
石,把它帶到這兒來,洗過這塊寶石的水就能制止
瘟疫。」
633、國王認為他們說得很對。他叫來五個婆羅
門去討這塊寶石,對他們吩咐道:
634、「可敬的先生們,請盡快去喜馬拉雅山尋
找寶髻的神奇寶石,無論怎樣也要把它帶回到這裏
來。」
635、聽了國王的吩咐,這幾個再生族都回答
說:「遵命。」然後他們高興地上了路。
[001-0280a]
636、到了喜馬拉雅山,他們四處尋找寶髻,最
後來到了他的淨修林。
637、當時,菩薩正要結束對帕瑪瓦蒂的教誨,
他已經從原處搬到森林另一處,在更深的林子裏。
638、在那片僻靜的林子中,菩薩為著眾生的利
益而沉思著,他想:
639、「何時我纔能施捨我的身體給想要的眾
生?何時我會為眾生的利益而達到正覺的境界?
640、我心中充滿了博大的慈悲,現在真想為眾
生盡可能多地施捨。
641、我想總有人會來要求我的身體。」心裏想
著這些,他便四處張望著。
642、正在這個時候,他見到五個婆羅門走來。
菩薩非常高興,趕快迎上前去。
643、他禮貌地迎接了他們,請他們來到淨修林
裏,這個偉大的人就坐下來。
[001-0281a]
644、當大家各自就座,寶髻高興地請他們吃水
果和植物的塊根,使他們很高興。
645、然後,他望著這些心滿意足的婆羅門,滿
心歡喜地說:
646、「你們從哪兒來?什麼原因使你們到這個
沒有人煙的森林裏來?你們有什麼事?請原原本本
告訴我。」
647、聽到他的這番話,婆羅門都很高興,他們
看著這位偉大的人,告訴他說:
648、「啊,尊者啊,您是個大智者,您當然知
道我們為什麼會到這裏來。然而,還是請您聽聽。
我們把一切都告訴您。
649、尊者啊,目前,在難敵王的國度裏,一場
大災難正在四處蔓延。
650、那些有知識有學問的人做了各種祭祀,卻
一點也不能制止它的蔓延。
651、您的大慈悲象海洋一樣廣闊無邊,照看著
一切眾生的利益,請你一定教我們一些辦法立刻阻
止瘟疫的傳染吧。
[001-0282a]
652、別人稱您為『大施捨者』、『菩薩』,『慈
悲如海』和『一切施』。這種說法傳遍了世界各個
角落。
653、我們聽到了這種說法,纔來到這兒。您會
幫助我們做好這件事的。」
654、聽到了婆羅門的這番話,菩薩的心中十分
高興,他說:
655、「可敬的婆羅門!我要滿足你們來這裏的
願望,我會施給你們所有的財富和我的身體。
656、你們聽了我的話,都要相信我,可以隨意
要我的身體的任何部分。」
657、那些婆羅門聽到後非常喜歡,看著這偉大
人物,他們說:
658、「大尊者,我們是國王難敵派來的。我們
要來索取您頭頂上的那一塊如同靈丹妙藥一樣的寶
石。
659、您若是憐憫國王難敵和他的子民,請你立
刻把您頭上的寶石取下來交給我們。
660、用洗過它的水遍散全國,那些生命岌岌可
危的病人馬上就會痊愈。
[001-0283a]
661、僅僅輕輕地觸一下洗過寶石的水,所有的
疾病,疱毒都會立即消失。
662、您因此而積下的功德會使您這一世以及每
一世的願望實現。
663、請您想一想,偉大的尊者啊,為了世上的
利益,施給我們這塊寶石吧,不論您在世上願望是
什麼,讓它實現吧!」
664、聽完這些話,菩薩心中非常喜悅,他希望
能拯救所有眾生,這個大慈大悲的人想:
665、「啊,我真幸運啊!真有人來要我的身體
了,他們對我充滿著愛和信任啊。
666、這片淨修林歸我處置,我應該把他們想要
的施給他們。的確,不容易找到人來請求這樣的東
西。
667、即使是為了一個人的利益,我都願意把我
的身體切割,施給他想要的任何一處。
668、我的心向往著正覺,為了這麼多人的利益
而施捨出一個小小的頭上寶石,還有什麼比這更容
易?
[001-0284a]
669、我的生命,寶石,還有並非永恒的肉身,
我都要使它們物有所值,要使它們對眾生永遠有益。
670、施捨這塊寶石,我會使俱盧國王和他的
臣民的心中平和,他們一直在被痛苦折磨著。
671、施捨了這個奇妙的藥,我就能消除一直受
罪的俱盧國人民所受的煎熬。
672、出於慈悲之心,我要施捨這難得的寶物給
這些婆羅門,我自己心中的希望是能得到正覺之
寶。」
673、這樣想過之後,這個偉大的人心中歡喜,
看著那些婆羅門,安慰他們說:
674、「婆羅門啊,今天我要滿足你們國王的要
求,現在就把頭上的寶石施捨給你們。
675、我要使你們值得來這一趟,現在就從這個
一文不值的身體上獲得有價值的東西。
676、今天我要給一切有煩惱的,在巨大危險中
的,和一切在不幸之中受苦受難的眾生帶來利益。
677、我要對一切眾生更加憐憫慈悲。作為一個
[001-0285a] 
施捨出一切的人,我要使我的聲名遠揚。
678、我要使所有的人都稱我『菩薩』和『大菩
薩』。而現在,在瞬間中,我的施捨之德在通向更
高的境界中將會變得盡善盡美。
679、今天,此時此刻,我要使魔旬的住所顫抖,
我要使魔旬及其同夥,那些敗壞的迷罔的惡人,都
膽戰心驚。
680、今天我要到達神聖諾言之海的彼岸,我要
全力以赴接近正覺。
681、不要很久我就會獲得極難得到的完美的覺
悟,我要使全世界都能吮吸它的永恒的甘露。
682、當我把全世界從輪回的無邊苦海中拯救出
來後,我要立刻讓每個人都進入涅槃之城。
683、今天,通過施捨寶石這個極難實施的行
為,我要使三界眾生滿足他們求解脫的心願。
684、通過這個難以割捨的無價之寶,我要使所
有的,陷入極度苦難的俱盧人的後代充滿喜樂。
685、今天我還要使我的正覺更有意義,要使所
有的天神,阿修羅,夜叉,凡人和乾達婆都驚訝不
止。
[001-0286a]
686、以前我曾焦慮地想:『什麼時候我纔肯定
能為眾生獻身?』而現在,我能實現這個夢寐以求的
願望了。
687、今天滿懷著巨大的慈悲,我要打開頭顱,
施捨這顆燦爛的而無以倫比的寶石,它連著我頭顱
裏的三個部位。
688、今天借著慈悲憫人之力,為了一切眾生,
我要克服一切最恐怖的痛苦而施捨自己的生命。
689、我心裏總擔心著別人受苦,現在,通過施
捨這件寶石,人們可以從我這臭皮囊上得到珍貴的
東西。
690、今天,如我所願地施捨我頭上的寶石而獲
得完美的正覺,這施捨會使魔旬和他的部下戰慄,
他們的旗幟正在猛烈地抖動。」
691、說完這些,這個偉大的人很快拿起一個水
罐,看著那五個婆羅門,說道:
692、「你們這些智者啊,今天請你們實現我為
世上眾生而立下的心願吧。
693、為了世上一切眾生,我要以自己的生命來
滿足你的願望。
[001-0287a]
694、施捨這種禮物,我不要天國(為回報),
不要天上的極樂世界,我也不要神所擁有的財富。
695、我不期望帝釋的巨大財富,不想成為魔旬
一夥的統治者,沒有欲望與無所不能的大梵天分享
快樂,我根本沒有任何這樣的要求。
696、讓我得到世上最高的智慧吧,讓我勤奮地
教導那些在煩惱中的所有的眾生吧。
697、讓我拯救那些沉溺在欲望中的人並且將他
們引導到正覺的道路上來,讓他們遵循真正的節制
與約束吧。
698、讓我使所有在此岸的渡到彼岸去,讓我解
救一切沒有被解脫的,讓我安慰消沉沮喪的,讓他
們得到完全的平靜。
699、用這樣的誓言,來使我的努力獲得結果,
為了所有難敵王臣民的利益,讓他的願望得以實現
吧!
700、讓一切眾生的願望能夠實現,讓我為了世
上一切眾生而修得圓滿功德吧!」
701、說完這些,大施捨者心中充滿快樂,他將
水罐的水倒在那些婆羅門手上。
[001-0288a]
702、就在那個時刻,四方土地震動,日月都失
去了它們的光輝,天上降下大火,各處都陷入一片
黑暗。
703、無數的天鼓在空中敲響,無數的池塘徹底
乾涸,一切花和果實紛紛從樹上落下,動物驚慌失
措。
704、所有的鳥類和動物紛紛逃走,所有的人們
都感到無比的痛苦和悲哀。
705、一切住在喜馬拉雅山的生靈、夜叉、乾達
婆和緊那羅被哀傷的火燒得異常痛苦,他們大聲地
哀叫:
706、「天啊!天啊!寶髻啊,他總是挂念一切
眾生的利益,他具有眾多寶石一般的優秀品行,他
是聖者之王,現在肯定就要死了。」
707、這些住在喜馬拉雅山的生靈悲痛地想著寶
髻,這個偉大的人,他們四處轉來轉去,尋找著他。
708、在天上也是一樣,帝釋和大梵天以及千百
眾神也來看看究竟發生了什麼事。
709、所有的天神都在注視著菩薩的艱難萬分的
施捨,心中驚訝。
[001-0289a]
710、就在這時候,一心想施捨頭上寶石的菩
薩,對這幾個想獲得寶石的再生族充滿著敬意,這
樣說道:
711、「啊,偉大的婆羅門啊,因為這個寶石是
長在我的頭顱裏,它牢牢地在我的顎骨上生了根,
連在一起,
712、我自己不能把我的頭骨分開,把寶石分割
出來,用我的雙手拿來給你們。
713、所以,尊敬的人們啊,請你們小心地切開
我的頭骨,快快拔出寶石來拿走。」
714、說完這些話,這個大英雄的心中堅定地念
著最高的正覺,心中充滿著慈悲,坐在一塊石頭上。
715、他先把雙腿並攏,保持平靜,面向東方,
然後他把雙腳置於膝蓋上一動不動,好像那是兩塊
木頭一樣。
716、他用雙手支撑住臉和下顎,然後對婆羅門
說道:
717、「尊敬的人們,你們現在可不能阻止我做
這件大事。我意志堅定,決不會動搖。
[001-0290a]
718、趕快打開我的頭顱,小心取出長在前額裏
的寶石,你們會如願以償的。」
719、說完,這個心繫最高覺悟的偉大的人,緊
閉雙眼,坐在那裏靜默,意念專注。
720、聽到這些話,那些婆羅門喜不自禁。他們
抓起尖刀,快步走向寶髻。
721、他們注視著他的頭頂,為獲取這塊寶石,
他們象敵人一樣把他團團圍在中間。
722、看到這些兇惡的婆羅門手執尖刀,團團圍
住菩薩要殺掉他,
723、淨修林的女神為心中憐憫而感動,她走向
婆羅門,對他們說:
724、「嘿!婆羅門!你們為什麼團團圍住菩薩
要殺掉他?他是苦行者,是高貴的聖者,是個幸運
之人。
725、你們不要急於殺掉他,他是苦行者,偉大
的智者,他為全世上眾生的利益而努力啊!」
726、聽到這些話,大慈大悲的菩薩叫住女神,
看著她說:
[001-0291a]
727、「親愛的女神啊!不要阻止他們吧,因為
他們是在幫助我獲得正覺啊!
728、女神啊,不要阻攔我獲得正覺,要不然你
就毀了我的計劃,從而造下了大罪了。
729、女神啊,從前也曾經有人要我的身體,而
有些天神也用武力阻止過我的施舍。
730、然而這些頭腦簡單的天神造下大孽而下了
地獄,滯留在那裏。
731、要是他們當時沒有阻撓我施捨,我當時很
快就會獲得正覺而成佛了。
732、更重要的是,女神啊,就在這個地方,懷
著真正的虔信,我已經千百次地施捨過我的身體給
那些需要的人。
733、那時並沒有一個出來阻撓我對獲得正覺的
要求。所以,你現在也一定不要阻擋我。」
734、聽了這些,女神明白了,心中想著寶髻的
偉大,她什麼也沒有再說,沉默地離開了。
735、寶髻這個大菩薩,大英雄,看著周圍的婆
羅門,叫著他們說:
[001-0292a]
736、「嘿,你們所有受人尊敬的再生族啊!快
打開我的頭顱,把寶石取出來吧!」
737、聽他這樣說,所有的婆羅門高興了,用他
們的尖刀開始打開寶髻的頭顱。
738、他們用尖刀插進他的頭,然後把頭骨割
開,寶髻的牙咬得格格響,仍然平靜地坐著,紋絲
不動。
739、儘管他感受到了頭上難以忍受的極端的疼
痛,仍然一心專注,心裏充滿著慈悲。他沉默著,
一動不動。
740、那時候,這些殘暴的野蠻人,兇惡的婆羅
門用石頭和尖刀打開了寶髻的頭骨。
741、尖刀分裂開他的頭骨,傷口中血流如注,
染紅了各處。
742、天空中所有的天神都暈了過去,心中充滿
了悲憫,悲傷地叫著。
743、而菩薩雖然正在經受著極大的疼痛,但很
平靜,心裏這樣想:
744、「儘管我堅定不移,儘管我有英雄氣概,
然而現在這極大的疼痛是很難忍受的。
[001-0293a]
745、而地獄裏那些膽小而軟弱的生靈,經受著
那樣大的痛苦,他們是如何忍受的?
746、知道那些生靈正在經受這種苦難,我自己
必須跨過此生此世之海,還要盡力引導眾生渡過去。
747、所以,當我獲得正覺,以這施捨而獲的功
德,讓我教導眾生把他們從輪回之海中拯救出來,
使全世界遵循善德。」
748、想到這些,這個偉大的人盡力使心裏平
靜,對他那正在經受極大疼痛之火燃燒的心靈說:
749、「長期以來,你一直想有這個心願:『什
麼時候我可以以我的鮮血、肌肉、骨髓、骨頭和身
體的重要部分為眾生謀利益,而你只是期望得到最
高的智慧?』
750、而今日,機會就來了,心啊,在我長期向
往的功德獲得以前,不要急匆匆地離開身體,因為
這個願望是多麼難以獲得圓滿成功啊!
751、更重要的是,心啊,你既要拯救世界,那
麼現在聽著,要鎮靜,要為世界的福利而行動。」
752、這樣,這個大英雄成功地使頭腦保持平
靜。他再一次地對自己說著:
[001-0294a]
753、「天啊,如此疼痛啊!天啊,一切眾生在
六道輪回中經受的痛苦啊!我自己為了眾生的利
益,我自己要承擔起所有他們的痛苦。
754、任何一個生靈都不該在世上受苦,所有眾
生都應該享受歡樂,遵循善行。」
755、當他這樣一想,難以忍受的疼痛立刻完全
消失了。
756、而越是那些殘暴無憐憫之心的婆羅門用力
用尖刀打開菩薩的頭骨,
757、他就對難敵王、他的臣民、甚至對那幾個
婆羅門的憐憫之心越不斷增長。
758、就連那些殘暴的婆羅門,看到這個不能想
象的事情,心靈也發了慈悲。他們互相看著說:
759、「尊敬的人們,今天我們所見與以前聽到
的一點也不差啊!我們今天真正見到這個偉人的大
施捨了。
760、以前我們聽到過這個人如何為了眾生,帶
著喜樂,施捨自己身體上的肌肉、血液、皮膚和骨
頭給那些前來索求的。
[001-0295a]
761、他的大慈大悲名揚天下。現在,這不止一
千次的大施捨讓我們親眼見到了。」
762、說完,殘忍的婆羅門打開了寶髻的頭,開
始往外拔他的寶石。
763、而具有英雄一般堅強的菩薩完全戰勝了足
以使他昏迷過去的劇烈疼痛。
764、他心中念著三寶,精神集中在至善至美的
覺醒,就如同一個修瑜珈的人控制自己的靈魂,他
保持著沈默。
765、那時候,那幾個慘無人道的婆羅門已經把
寶石從菩薩的頭顱中拔出,他們迅速地取出,那上
面還帶有一小片菩薩的頭骨。
766、看到這個,這個偉大的人對自己的生命絲
毫不在意,顧不得那劇烈的疼痛,他對那些婆羅門
這樣說:
767、「尊敬的婆羅門,趁著我現在還活著,趕
快請你們把寶石放在我的手中,
768、我要把它親手送給你們。這樣做,會使我
心中歡喜。我的心一直企望著正覺呢。」
769、聽到這話,那些婆羅門說:「就這樣辦!」
[001-0296a] 
然後他們就把寶石放在寶髻的右手上。
770、看著手中的寶石,菩薩很高興。他把寶石
拿給婆羅門看,然後對他們說:
771、「今天,我的生命結出了果實,我的努力
也有了結果,因為今天正覺已經近了,我的願望得
以滿足了。
772、以前我經常想著,說著施捨,而現在,我
實實在在地用我的雙手,懷著虔誠和喜悅,施捨給
你們了。
773、所以,尊敬的人們,請接收這個無以倫比
的寶貝,將它帶給難敵王,並且替我轉告他:
774、『為了世上眾生的利益,我將寶石送給
他。通過這個施捨,但願國王在各方面都交好
運。』」
775、說完以後,懷著喜悅,這個偉大的人思想
集中在求正覺上,親手將寶石送給了這幾個再生族。
776、給婆羅門寶石以後,心中充滿了喜悅。這
個渴望為了眾生利益而努力的人使整個世界震驚。
777、當他現在知道他的努力已經有了結果,有
希望能獲得正覺,他止住了呼吸,沉默了。
[001-0297a]
778、當他呼吸一停止,儘管菩薩具有如此巨大
的堅忍力,還是突然昏倒在地上,他專注的思維停
止了。
779、正是在這一瞬間,這個偉大的人,這個菩
薩,實現了他獲得正法的願望。
780、森林女神借助自己的神力,把那幾個婆羅門
再生族送上天空,他們即刻便到了難敵王的城裏。
781、他們把寶石獻給國王,然後坐在他面前。
782、國王在仔細察看了之後,心中驚奇,看著
那幾個婆羅門,問道:
783、「婆羅門啊,請告訴我你們是如何把這寶
石從那個高貴的聖者頭中取出的。
784、是他自己把寶石從頭骨裏拔出來送給你們
的嗎?所發生的一切你們都要詳細告訴我。」
785、經國王一問,那幾個婆羅門向國王稟報了
所發生的一切。
786、國王聽了以後,心中為菩薩對一切眾生的
大慈大悲感到迷惑不解,暗自吃驚。
[001-0298a]
787、他自己心裏也在想著,這個菩薩如何心懷
喜樂,毫無私心地奉獻出自己的身體;菩薩心中又
是如何寬容和大度,甚至對敵人也是如此。
788、當他記起了這個偉大人物的榮耀,自己也
醒悟了,心中感到快樂與興奮。
789、然後國王拿起寶石,向它鞠躬,行禮,把
它交給祭司,叫他拿去在潔淨的水裏洗。
790、洗過後,國王親自將水噴灑在各處。家家
戶戶都灑上了水,他的境內都用水淨化了。
791、那個時候,只要水一灑上去,各處的瘟疫
全都消失了。
792、從此,在這個國王的領土上,災禍消失,
幸福永存。
793、看到這一切,國王感到快樂與安慰。他和
大臣、老百姓、市民們都感到喜悅,幸福。
794、那時,天上諸神看到菩薩倒在地上,心裏
都被哀痛的火焰折磨著。
795、「唉,這個偉大的人被那幾個殘暴的壞人
殺害了!」他們異口同聲地歎惜著,哀悼著,然後
離開了。
[001-0299a]
796、就在那時,一些很可怕的異象在各處出
現,聖者馬立奇看到心中覺得詫異不解。
797、「這些可怕的異象為什麼現在會出現?」
這樣想著心中煩惱,他站起來四處察看。
798、住在聖者淨修林中的女神向他報告了所有
事情的詳情。
799、聽她一說,馬立奇心中難過,十分痛苦。
他趕緊帶著他的弟子們,借助他的神力,飛快來到
菩薩的淨修林。
800、當他看到倒在地上的菩薩,發現他頭上的
寶石不見了,馬立奇坐在地上,心中這樣想著:
801、「這個偉人,菩薩,現在成了聖者之王。
他應該被所有的人敬拜,甚至宇宙之保護神也應該
向他敬拜。」
802、想到這裏,聖者看看這個偉人,然後與他
的五百弟子靜立一邊。
803、同樣,另一個女神也詳細地向聖者巴伐菩
提報告了所發生的一切。
804、一聽到這個消息,巴伐菩薩感到震驚,難
[001-0300a] 
以忍受。借助他的神力,他與弟子們趕快來到薩迦
達城裏。
805、他從天而降,與帕瑪瓦蒂母子談了很久,
告訴他們所發生的一切。
806、帕瑪瓦蒂聽到這消息非常難過,而王子帕
摩達拉也被哀痛的火折磨著。
807~808、然後,聖者巴伐菩提帶上他的女兒帕
瑪瓦蒂、王子帕摩達拉,及諸大臣、民眾、宮女、
謀士、文武官員和侍衛,借著他的神力,從宮中飛
到喜馬拉雅山。
809、在那兒他見到了倒在地上的這個偉大的
人,巴伐菩提很快站到菩薩的一邊。
810、帕摩達拉和他母親及其他人一起,也見到
了他的父親,趕快向他走去。
811、他向父親的蓮花腳行了禮以後,和他的母
親退立在一旁,望著父親,心中悲痛,不禁大哭起
來。
812、帝釋見到這個偉大的人倒在地上,他的寶
石不在了,他的身體處在極度的疼痛之中,因憐憫
而感動。他心想:
[001-0301a]
813、「唉,這個偉大的人,在為世界做了這樣
的好事之後卻要忍受不能忍受的極度痛苦,這樣的
人不能死。」
814、帝釋心中這樣想著,趕緊來到近旁,用一
種草藥塗抹菩薩全身,草藥使他很快強壯起來。
815、當他全身被塗滿草藥後,疼痛立即消失,
他動了一下,向四周看了看,就好像一個人剛剛睡
了一個大覺似的。他輕輕歎了口氣,向四周看了看。
816~817、看到這個情景,諸天神、阿修羅、乾
達婆、緊那羅、夜叉、悉曇和飛天們,眾星和其他
一切有神力的,心中高興地想:「這個偉人已經恢
復了知覺。」
818、他們是這樣地興奮,向四方灑下了五顏六
色的花雨和香料。
819、他們愉快地演奏著各種各樣的音樂,興高
采烈地把各色美麗衣衫從天上拋下。
820、這時,這個偉大的人恢復了元氣、能量和
鎮靜,也恢復了意識,站起來,四下看看。
821、當他看到所有的人都站在那兒,聚集在一
起,心中十分詫異不解:
[001-0302a]
822、「我的頭腦是不是有毛病了?或許我在夢
中?」想著,陷入沉思,而心境卻很愉快。
823、馬立奇見菩薩恢復了知覺,快步走向前
去,望著他說:
824、「高貴的聖者啊,你為什麼要做這件不尋
常的事呢?請你給我們說說,讓我們大家心中明
白。」
825、聽到這話,具有高貴頭腦的菩薩看著大智
慧的馬立奇,這樣說:
826、「偉大的聖者啊,您知道,這個行為是那
些想求得正覺的人們做的;而且,這是遵循最高智
慧的具體行動。他們這樣做是為了求得最上智慧
啊。」
827、偉大的馬立奇聽到這樣說,很驚訝,他看
著菩薩,再一次問道:
828~829、「尊貴的聖者,當那些殘暴的,沒有
人性的、心地惡毒的人用尖刀剖開你的頭骨的時
候,你心裏難道就沒有想把他們殺了?」
830、聽到他這樣問,這個具有高尚思想的人看
著馬立奇,愉快地回答:
[001-0303a]
831、「我為什麼要對那些實為我的好朋友的人
心懷不滿呢?他們是在幫我忙啊,在我獲得正覺的
道路上他們給我我所想要的。
832、我可以不喜歡自己、我的鄉親、親戚和夥
伴們,但我永遠不會對幫我實現宗教需求的朋友作
出任何不愉快的事情。
833、我能忍受得了那些殺害我的人對我所做的
一切!但在任何情況下我不會做任何有害于眾生的
事。
834、我要永遠做對眾生有益的事,即使我得放
棄自己的生命。因為一個人要是使眾生得福,他自
己也就有了力量;他要是傷害了眾生,最後必然是
自己受苦。
835、宇宙中沒有比滿足眾生更好的事了,因為
他們滿足了,自己也達到了目的。
836、所以,對我而言,施捨給眾生真正的佛法,
他們會實施每一個目標圓滿地實現,就像如意寶和
如意牛一樣。
837、他們是滿足人們一切願望的容器,他們是
如意樹。因此,我應該崇敬他們,他們就像是我的
老師,他們就像是我的神。
[001-0304a]
838、為了世上眾生的利益,我有足夠的勇氣和
力量,能在地獄中千劫萬劫忍受烈火的折磨。」
839、馬立奇聽到這些話很高興,他看著偉大的
菩薩說:
840、「嗯,好!偉大的人啊,你是不可動搖的,
你堅定地履行為世上眾生謀利益的諾言。
841、你無私無我,甚至捨棄了你的身體。啊,
你對眾生有如此深的憐憫,您有如此強烈的願望施
捨別人。
842、現在,由於您的慈悲,你取下頭上的無價
之寶,把它送給那幾個再生族。
843、幹得好!你現在實實在在告訴我,通過這
個施捨,你的願望是什麼。」
844、菩薩聽到這個很高興,他看著學識豐富的
馬立奇說:「迦葉佛的弟子啊,通過施捨我希望得
到最無上的正覺,
845、通過這個美妙吉祥的真理之寶,我希望滿
足全世界。
846、把每一個人都從世上輪回的苦海中拯救出
來之後,我希望全心全力教誨他們,帶引他們走上
[001-0305a] 
覺悟之道,使他們循遵最完美的宗教。
847、我要使他們個個都成菩薩,變成偉大的生
靈,具有種種美德,成為佛弟子。我要使他們為世
上眾生謀福利。
848、所以,偉大的聖者啊,我惦念著眾生的福
利,立下求正覺的願望後,現在我就實行施捨。」
849、具有高尚思想的馬立奇聽到這話,看著這
個偉大的人說:
850、「尊敬的人,你如何能知道施捨了禮物之
後,你就能為了世間的福利而獲得偉大的正覚
呢?」
851、菩薩聽到這樣問,沉默片刻,然後看著聖
者說:
852、「偉大的聖者,我施捨這寶石是為了世界
的利益,由於這個原因,我在實施著真理。現在,
請你聽聽。」
853、說完,他使他的思想集中在對眾生的悲憫
和對求得正覚的誓言,他又說:
854、「今天我全心全意獻身於正覺,懷著大慈
大悲之心,我施捨了身體。由於這個真理的力量,
[001-0306a] 
我的心裏泰然自若,既不沮喪消沉也不嫉恨別人。
855、由於已經轉變成神聖語言的真理的力量,
由於我因此而取得的功德,但願我身體能完好如
初。」
856、他一說完這個誓言,他的身體立刻變得與
原來一樣美好,
857、頭上又有了那個美妙的寶石,有過去那個
兩倍大,像是由於真理誓言的偉力而冒出來的皇冠。
858、看到這個,大地上的一切,包括山川海洋,
都因喜悅而顫抖著,好像他們的心中也充滿著驚訝
和快樂。
859、清涼的風輕輕地把四處蓮花的美妙香氣,
吹向四方。天空晴朗清明,日月同輝。
860、巨大的天鼓敲響,花雨自天而落。各處自
此永遠和平、幸福。
861、看到如此奇異之事,天上眾神都興高采
烈,他們高聲讚頌著,在天上疾速地飛翔。
862、有些神撒下鮮花,有些撒下來美麗的衣
服,還有一些撒下閃閃發光的各種各樣首飾。
[001-0307a]
863、有些在演奏各種樂器,還有的神將珠寶和
鮮花一起散落人間。
864、這個時候,整個贍部洲都被各色美麗珠寶
蓋滿,眾生歡喜雀躍,好像一個個都有喜事臨門。
865、看到超自然力而顯現出來的神奇、美妙,
不可描述的種種奇觀,聖者、四界之王和眾神都很
高興,說:
866、「啊,正法具有如此的力量啊!對真理的
誓言是如此強大啊!任何別的地方也見不到這等美
妙神奇的誓言了!」
867、所有的神,世上的王、眾聖者及凡人都這
麼高興地讚歎著。
868、聖者馬立奇看到菩薩的身體美好如初,他
驚奇的睜大了眼睛,心裏充滿了喜樂。
869、他雙手合十,高興地走向菩薩,讚美稱頌
著他的偉大意願,他看著菩薩說:
870、「好啊!好啊!偉大的聖者,你的心專注
一致,你有不可動搖的決心,你還具有對眾生最了
不起的慈悲。
871、因為你有施捨這件不尋常禮物的能力,你
[001-0308a] 
的確是意志堅定的、不可動搖的菩薩啊!
872、具有這種氣概,你將制服所有的魔旬,立
刻獲得最高正覺,你就是一切善德的王了。」
873、馬立奇這樣稱頌之後,借著自己的神力,
帶著他的五百弟子,很快就回到了他自己的淨修林。
874、而後,巴伐菩提向菩薩行了禮,也高高興
興地帶著他的弟子們回到他的淨修林中。
875、同樣,大梵天、阿修羅、帝釋和其他眾神,
還有四方之保護神,都向菩薩敬了禮,也高高興興
回到他們各自的住處。
876、王子帕摩達拉和他的隨從一道向他的父
親,雙手合十,眼淚順著臉頰流下來,他說:
877、「父親啊,請體恤我們,不要離棄我們吧。
我們沒有保護人,現在已經為此受苦了。請您回家
吧,管理您的國家和臣民吧。
878、要不我們所有的人都會要被痛苦之火燒
灼,沒有避難之處。我們都會要死在這裏了。」
879、菩薩為他兒子的話深深地感動了,確認這
樣做是正確的之後,他決定回家,住到城裏去。
[001-0309a]
880、當時,四個獨覺佛來到面前,問了好,看
著菩薩說:
881、「做得好!偉大的王啊,您做得好!您盡
一個國王的能力立誓保護世界,您做了多麼偉大的
事情啊!
882、國王啊,您若是決定不回城裏,王子帕摩
達拉和他的母親便失去了庇護。
883、而您國度中所有人們和其他眾生會要吐血
而死。
884、跟我們一起回到您的國度去吧,用善德來
保護一切人。」
885~886、獨覺佛用這樣的話勸導菩薩之後,他
同意這樣做。然後,與他的兒子、王后和其他臣民
一道,借著獨覺佛的神力而升到了天空,所有人都
回到了美麗的薩迦達城。
887、當眾獨覺從天而降之後,他們在城裏安置
好了喜悅的菩薩,他的隨從和王后,便都離開了。
888、看著他們升上了天,菩薩和他的兒子雙手
合十,向他們鞠躬,他望著獨覺佛站在那裏,心裏
想著他們。
[001-0310a]
889、而這幾個獨覺佛借著自己的神力,飛快地
穿過天空,使整個世界一片燦爛,然後他們回到了
自己的淨修林。
890、城裏的民眾見到菩薩、王后、王子和其他
人,也快步向前,高興地行禮。
891、看到人們這麼興高彩烈,菩薩心中也很快
樂。他向眾人問候,鼓勵著他們。
892、他的兒子也把他立為王中之王,扶上國王
的寶座,自己在一旁伺候。
893、在那裏菩薩穩固地立為王,為一切眾生而
努力著,並且遵循著引導正覺的道路的實踐。
894、後來,難敵王聽說了這一切,心中詫異,
想著:
895、「啊,真正的法有多麼強大的力量!啊,
他心裏有多麼強大的意志!他對獲得正覺又是多麼
堅定不移!
896、現在,這個偉大的要為世上眾生謀福利的
全知全能的菩薩已經成了世界之王,成了世間的主
人。
897、我投奔這個世間之王吧,我要時時敬拜
[001-0311a] 
他,讓我這樣保護自己的臣民吧。」
898、心中這樣想著,難敵王便迅速帶著他的四
種部隊來見寶髻。
899、當他一到,馬上向寶髻的雙足鞠躬,然後
雙手合十,向他尋求庇護。
900、他稱頌著偉大的菩薩,向他敬拜,心懷喜
悅地看著他說:
901、「尊者,有福的人啊!世界的主人,您滿
足一切眾生的要求,是他們的支持者,您是菩薩,
具有非凡的智慧;你是這樣強有力,您是一切善德
的王啊!
902、所以,偉大的導師,我要皈依您,無論我
過去造下多大的罪,都希望您能寬恕。
903、啊,尊者啊!只有您是偉大的君王,而我
們都是您的隨從。請給我們發佈令命令吧,保護我
們吧。」
904、聽到難敵王的請求,菩薩看著他說:
905、「在我獲得正法的時候,您已經是我的好
朋友了。要心情舒暢,不要沮喪,萬萬不可灰心喪
氣。
[001-0312a]
906、你要是希望永遠是我的朋友,要用愛把我
們連在一起。還請你記著,永遠要行善。
907、當你放棄了十惡之後,也使每個人不要再
行十惡之事,使他們走上求正覺之路。而你自己也
要走同樣的路。
908、你聽完我這番話,並且你也永遠會遵循,
毫無疑問,你就會成我的好朋友、好夥伴。」
909、俱盧之王聽到這番勸導,明白了其中的道
理,滿心喜悅地回答菩薩:「我照辦。」
910、然後菩薩給難敵王一些他喜歡的禮物,送
他回去。
911、這個俱盧之國的國王向菩薩行了鞠躬禮,
道了別,精神抖擻,興高采烈地回到了他自己的國
家。
912、他在國內遵循著菩薩的教導,保護他的臣
民,奉行著善行。
913、同樣,所有的人也都聽從他的命令,他們
堅定不移,再不從事十惡,他們也永遠遵循著正法。
914、也正是因為這個功德,那個國度及一切地
[001-0313a] 
方,永遠消失了災禍,而安適與平安永留人間。
915、這樣,別的國王聽說了寶髻的偉大功績,
飛速前去拜訪菩薩,也期望得到他的真理。
916、到那裏,他們見到了他,王中之王,偉大
的智者,很高興地走向前去。
917、他們都向菩薩的腳鞠躬,希望也皈依他,
讚頌道:
918、「勝利屬於您啊,尊者!偉大的王啊!現在
我們臣服於您。請給我們您的命令,保護我們所有
的人吧。
919、您所指教的我們都會去做,請滿足我們這
個願望吧。」
920、菩薩聽到他們的請求,看著這些國王們,
回答說:
921、「可敬的人們啊,要是你們是為了皈依我
而來,那麼在聽了我的教導之後,你們要到各處去
實行它。」
922、國王們聽了這些話,都看著菩薩說:
923、「這是毫無疑問的,大王!我們向您皈
[001-0314a] 
依,我們就會永遠帶著敬意實行您的命令。」
924、聽了這些話,菩薩同意了,他看著所有的
國王,對他們這樣說:
925、「要是你們所說的是實情,那麼就放棄十
惡,遵循求得正覺的誓言,堅定不移地去做。
926、盡你們最大努力去教化全世界人民遵循這
個教導,使他們遵循求正覺的道路;而你們自己要
永遠奉行善德。
927、你們要是想實行我的教導,那麼請拿去我
的財富,隨心所願地把它施捨出去。
928、對感性的享樂達到滿足了之後,要時時刻
刻為眾生的利益而努力,皈依三寶,要堅定不移。
929、這樣,你們會永遠繁榮昌盛,遠離一切災
難,過著幸福的生活。當死亡時,你們會取得美好
的轉世。
930、而你們要是不這樣做,你們就會被象瘟疫
這樣的災難所煩惱,而會墜入地獄中。
931、仔細想想我說的這些,放棄罪惡之路吧,
奉行求正覺之道,為世上眾生而努力吧。」
[001-0315a]
932、所有的國王聽到這些話,都回答說:「我
們會照辦。」他們為寶髻的話而興奮,並且明白了
其中的智慧。
933、而菩薩知道他們都覺悟了,心中滿意,他
滿足了他們想要的一切物品,送他們回去。
934、所有的國王很高興地得到了正法,向菩薩
鞠躬,告別,然後就各自到他們每人的國度。
935、這樣,所有的國王在他們自己的國家都皈
依了正覺之路,放棄了十惡。
936、他們敬拜三寶,施捨物品給需要的人,他
們享受著一切想得到的安適和歡愉,快樂地生活著。
938、用同樣的辦法,他們使所有的人都遠離罪
惡,使他們走上求正覺之路,並且使他們永遠行善。
939、這樣,所有的人遠棄了罪惡之路,皈依了
三寶,實行梵行。他們也一樣地樂意施捨有求於他
們的人,心滿意足地享受著快樂,很熱忱地實行著
善德。
940、此時,因為這個功德,災難、不幸從一切
國土中消失,而處處呈現了繁榮富強。
941、用同樣的辦法,曾經是國王和世界之主的
[001-0316a] 
菩薩教導了所有的住在贍部洲的臣民們。
942、他使他們遠離十惡之道,他給他們一切他
們想要的,帶領他們走上求正覺之路,保護著他們。
943、所有世上的人們都接受了他的教誨,遵循
他的教誨。他們遠離十惡之路,奉行著四梵行。
944、他們愉快而自由地將財富施捨給那些需要
的人;他們皈依了三寶,無時無刻地從事著善行。
945、那時,因為這個功德,整個贍部洲災禍滅
絕,而安適和幸福長存。
946、世界上沒有窮人,沒有乞丐,沒有受難的
人,沒有惡毒欺詐之人,也沒有那些狂妄自大,自
命不凡及有罪的人。
947、所有的人都成了自願的施捨者,他們沒有
任何煩惱。他們心情舒暢,不貪戀感性歡樂,心地
純潔。所有人都在追求正覺。
948、這樣,世界之主也一樣地追求正覺,幫助
所有的人走上這條路,滿懷喜悅,保護著他們。
949、他長期為世上眾生工作,遵循著善德,他
心中充滿著正覺而帶來的愉快、美好與正法的榮耀。
[001-0317a]
950、那時候,沒有一個人死後入地獄,所有的
人,當他們在適當的時候去世時,都升了天。
951、這樣,這個偉大而榮耀的覺悟者使整個世
界充滿了對美德的熱愛;他皈依了三寶,長久生活
在幸福之中。
952、時間推移,寶髻年老力衰了,他希望求得
無上正覺。面對這個世界,他已經不再留戀。
953、所以,他把王位傳給了意志堅決的兒子帕
摩達拉,立他為王。
954、之後,菩薩自己便離開了王宮生活而成了
苦行僧,住在森林裏修煉苦行。
955、他在那裏住了很久,堅定不移地集中精力
在修煉上。當他的時間到了,他離開了他的身體而
來到了大梵天界,在那裏重生。
956、這個純潔的靈魂,瑜珈行者中的佼佼者,
一切美德之王,偉大的導師,成了大梵天。
957、現在,這個尊者、有福之人、導師、君主、
聖者帝釋,就曾經是寶髻——那個施捨者、國王和
菩薩。
958、那時候這個偉大的人遵循著正覺之路,為
[001-0318a] 
了世界的利益,他主動自願地施捨別人要求的任何
東西。
959、他切割下他的身體,高興地施給要得到它
的人;他施捨自己的血液、肌肉、骨髓和骨頭,而
同時都全部心思地集中在正覺。
960、他施捨了他的兒子,美麗而忠實的妻子,
甚至自己頭上的寶石,使全世界覺悟。
961、他使世界上每個人都放棄了迷途而遵循四
梵行;他把他們帶上求正覺之路,使他們實踐一切
高尚的行為。
962、在正法中,他使世界高尚;他皈依了三寶,
立下了求正覺的誓言,為世上的福利而努力。
963、這個功德帶來的結果使他制服了整個魔旬
一族。他從一切痛苦和煩惱中解脫,在罪惡時代,
他就獲取了正覺,升到天上。
964、王后耶輸陀羅曾經就是帕瑪瓦蒂;而國王
帕摩達拉不是別人,正是佛陀的兒子羅睺羅。
965、有大智慧的舍利弗羅漢曾是他們的宮庭祭
司,這個再生族的名字叫梵車。
966、智者阿難就是聖者巴伐菩提;而那個佛祖
[001-0319a] 
最有名的弟子迦葉,就是聖者馬立奇。
967、偉大的淨飯王,佛祖的父親,就是寶髻王
的父王梵授。
968、而偉大的王后摩耶,尊者的母親,不是別
人,正是王后甘地瑪蒂,寶髻的母親。
969、曾有魔力的大目犍連就是那個罪惡的魔
旬。
970、僧人那揭羅就是帝釋,他曾經化為妖魔在
祭火中出現。
971、婆得利伽為首的五百隨從曾經是寶髻的大
臣及宮廷隨員。
972、提婆達多就是以前的難敵王。
973、而迦旃延、阿尼律陀、富樓那和須菩提是
那四個取走寶髻頭頂上寶石的婆羅門。
974、後來,在這個有福之人成就了這樣一件極
為困難的施捨之後,遵循他修菩提行的誓言,為了
世上眾生的利益而努力。
[001-0320a]
975、這樣,他逐步完成了所有方面宗教的修
行,為了一切眾生的利益,獲得了最高無上的正覺。
976、明白了這個道理,誰想修得好來世的,誰
就應該滿懷喜悅和虔信傾聽世界上這位偉大的導師
教誨的真理。
977、那些懷著喜樂和虔信聆聽了世界導師的正
法的人,不會墮入地獄而轉世在天上。
978、在天上,他們是榮耀和高尚真理的化身,
他們成了菩薩,實踐著求正覺的路。
979、而他們一旦滿足了求正覺的各種條件,就
獲得了三正覺和最後的解脫。
980、現在,偉大的國王啊,想過所有的這一切,
一個人應該經常聽這個有福之人傳佈的偉大教誨,
並且以此來教誨世人。
981、聽了羅漢的指教,阿育王很高興,他向羅
漢鞠了躬,雙手合十,問羅漢道:
982、「寶髻過去修了什麼功德使他成為尊者、
世界之王呢?
[001-0321a]
983、什麼功德使他具有頭上的寶石,還有他出
生時候的天降花雨呢?
984、什麼功德使他出生時候天神舉起了聖旗,
天樂在四面八方奏起來呢?
985、為什麼那個時刻天神會在空中舉起鑲了珠
寶的華蓋,而地上各處充滿歡樂呢?
986、他的榮耀遍及四方,他是菩薩,是偉大的
施捨者,別人又叫他『一切施』。
987、而那個無價之寶第二次又出現在他的頭
上,這又是怎麼一回事?請給我們講一講。」
988、聽到國王問這個問題,高貴的優婆笈多看
著國王回答道:
989、「您問了一個很好的問題,偉大的國王!
請您聽啊,我要簡要告訴你寶髻在過去所做的一切
善行。
990、故事是這樣的:從前有一位得了正覺的大
師,佛陀,叫做尸棄(頂髻)佛。這個有福的人曾
經是個羅漢,是善行之王,也是聖者之王。
991、他是無所不在的世界主宰,在世上各處傳
[001-0322a] 
播正法,為一切眾生的福利而努力。
992、有一次這個大師,尊者,住在摩訶魯那瓦
蒂城裏,與他的隨從者一起傳播正法。
993、他與在家弟子一起住在一個帶有美麗花園
的寺廟中,為眾生利益而努力,使佛法遠揚。
994、這樣,尊者使全世界充滿美德,人人都遵
從他的教導,他成就了成佛的願望,得到了最後的
解脫。
995、看到這個事情,國王阿魯納為大師安排了
適當的葬禮,把他的舍利收撿後,又以適當的儀式
使它們淨化。
996、然後這個國王就把舍利子放在他修建的有
大量寶石裝飾的佛塔的小室內。
997、這個國王,人中之王,帶著無比的敬意走
近寶塔,懷著喜悅,以各種方式向寶塔敬拜。
998、這樣,國王使所有臣民都懷著喜悅敬拜了
寶塔。他還訂立了一個節日,人們興高彩烈地慶賀
這個節日。
999、以這樣的方法,這個人中之王心懷喜悅,
對寶塔充滿虔信。他的大臣和市民百姓也經常與他
[001-0323a] 
一起來以各種方式敬拜寶塔。
1000、漸漸地,國王越來越老了,心中念著佛
陀,遺棄了他的身體,升上了極樂天。
1001、那些懷著喜樂敬拜寶塔,對它充滿虔信
的人們到了該去的時間,遺棄了他們的身體,也升
上了極樂天。
1002、過了一些時候,這個寶塔變得破舊了,
殘敗了,風和雨的侵蝕完全毀壞了它,最後它終於
倒塌了。
1003、國王阿魯納的兒子看見寶塔毀壞了,他
心中念著三寶的高尚,想著:
1004、『哎,不好了!這個寶塔曾經是佛身在
世上的象徵,是佛法的榮耀高尚的體現,是對完美
無上正覺智慧的集中表現。而現在它倒了。
1005、寶塔成了廢墟,即使那些心懷虔信的人
們也不能來敬拜、慶賀了。
1006、我要修好這座寶塔,要用適當的與之相
配的禮儀崇拜它,還要用旗幟和華蓋把它裝飾起來。
1007、這樣,所有的人又會看到這個美麗的寶
塔,他們會很高興,心中滿懷敬意而前來崇拜它。
[001-0324a]
1008、爾後他們三輪潔淨,成為佛法這高尚品
行榮耀的代表,成為求正覺的實踐者。
1009、他們使頭腦更加純潔,遠離諸多煩惱,
淨修梵行,會得到三種正覺和最後的解脫。』
1010、這個具有佛法崇高德行的國王這樣考慮
後,命人把寶塔恢復了,裝飾好了。
1011、然後,興高采烈的國王把他自己王冠上
的那塊寶石取下,置於寶塔之上,使它變得更加漂
亮。
1012、他又用旗幟、華蓋、美麗的織物、首飾
和用各種鮮花製成的花環裝飾了寶塔,使寶塔熠熠
生輝。
1013、他懷著熱忱向寶塔獻上祭物,滿懷喜悅
地敬拜了它,並安排了適當的禮儀。他命人們在那
裏演奏各種樂器,把那裏變成了一個喜慶的節日。
1014、他又點燃了注有芬芳香味燈油的燈,自
己頭上也置著一盞燈,燈內燃燒著五種不同的純淨
的油。
1015、他把蓮花獻在塔前,自右向左繞塔,然
後他拜倒在塔前,懷著喜悅向它禮拜,立下了如下
[001-0325a] 
誓言:
1016、『當我獲得了這個功德後,當我為世上
一切眾生而謀利之後,願我取得正覺和最後的解
脫。』
1017、在塔前立下了這個誓言之後,國王阿魯
納的兒子經常來敬拜寶塔,每次都懷著極大的喜悅
和快樂。
1018、這樣,他一直敬拜著佛塔,過著幸福的
日子。最後,他心中念著佛陀,轉生到了佛土。
1019、他曾經是個國王,是個偉大的人,也是
個強有力的主人,是國王阿魯納的兒子。後來,他
成為了寶髻王,人們的偉大君主。
1020、因為他為尸棄佛建塔而得到功德,他成
為了世界之主宰,財富的施者和正法的教誨者。
1021、因為他用華蓋裝飾寶塔,得到的功德使
他的出生伴有各種吉祥景象。
1022、興高采烈的天神用美麗寶石裝飾的華蓋
和牦牛尾制的拂塵罩在他上方。
1023、由於他向有彩旗裝扮起來的寶塔敬拜,
所以在他降生的時候,眾神舉著各色旌旗表示慶賀。
[001-0326a]
1024、而因為他把自己王冠上的寶石拿下來置
寶塔頂上,來世這個具有無窮無盡奇妙作用的寶石
就出現在他的頭上。
1025、因為他曾經把燃燒著五種最上等油的燈
盞置於頭上,這個功德使第二次頭上出現與第一次
同樣奇異的寶石。
1026、這樣,這個對寶塔虔信崇拜的偉大的人
成功地設立了寶塔的節慶,經常熱忱地敬拜著它。
1027、他還使別人也與他一樣敬拜這座寶塔,
時時刻刻向它致敬。
1028、善業帶來了巨大力量,使他這個偉大的,
世上傑出的、具有一切優秀品行的人成為菩薩。
1029、而在他的另一生中,偉大寶髻曾經是個
商隊的頭領,他曾經為眾生的利益而努力。
1030、有一次,他和其他商人在海洋中欣喜地
采得了一些珠寶。然後,在他們回來的路上,經過
一座大森林。
1031、在那密密的林子裏,他遇見一位獨覺佛,
正依著樹根坐著,受著由於劇毒帶來的劇痛的煎熬。
[001-0327a]
1032、看到這個獨覺佛,眾商人的首領立即走
向前去,雙手合十行禮問道:
1033、『尊敬的人啊,您是不是有病了?我希
望能幫助您,請您告訴我您現在需要什麼。』
1034、聽到他這樣問,獨覺佛看著富有的商隊
首領好一會,然後耳語般地說:
1035、『啊,富有的王啊,一條蛇咬了我的腳,
現在毒液已經蔓延到身體各處,使我非常疼痛。』
1036、聽完,這個聰明的人立即找來一些草藥,
塗在獨覺佛身上,立刻他就痊愈了。
1037、獨覺佛康復後心中極為高興。看著商人
的首領,給了他深深的祝福。
1038、商人的首領愉快地向獨覺佛鞠躬,雙手
合十,立誓說:
1039、『苦行僧之王的身體被劇毒折磨,而我
用草藥塗抹,給他治癒了,因為這一件事,也因為
他對我滿意,
1040、因此功德,讓我生生世世成為眾生的醫
生,為他們醫治百病。
[001-0328a]
1041、也因此功德,讓那些人們在用了我洗過
的水之後,變得健康、強壯、感官純淨。』
1042、立下如此的誓言後,商隊首領又向獨覺
佛行了禮,高興地離開了。
1043、然後,在一群商人的伴隨下,他歡喜地
來到他自己的住處。
1044、他到了以後,向熟人、親戚和朋友們互
相問了好,幸福地生活著。
1045、這個擁有高尚情操、財富和美德的,象
君王一般傑出的人慷慨地對眾人施捨,滿足他們的
一切要求,自己心中也總是充滿了幸福。
1046、這樣,他愉快地為眾生的福利而忙碌,
自己皈依了三寶,過著德行的生活。
1047、在他臨終的時候,他的心中只想著三寶。
在脫離了他的肉身之後,他升上了天。
1048、在天上,這個偉大的人教導所有的天神,
敬拜著三寶,一直過著高尚的生活。
1049、後來他在某一個時辰,為了眾生,他從
天上降生到人間,托生於一個剎帝利家庭,成為寶
髻王。
[001-0329a]
1050、這樣,眾商人之首領成了人們的王,叫
寶髻;而實際上,他並非凡人,正是我們的大師釋
迦牟尼。
1051、以同樣方式,這個有大福德的大師在過
去無數生中曾降生于王者之家,去世後他成了全世
界的主宰。
1052、在他所有的生生世世中,這個偉大的人
總是施捨一切給需求的人,也總是一心念著正覺。
1053、在他無數過去生中,他也做了無數非常
艱難的事,仍然心繫著獲得最高的覺悟。
1054、所以,即使是在罪惡充斥的時代,菩薩
得以借這些功德的力量戰勝所有的魔旬;而他自己
解脫了煩惱,淨化了感官。他曾經是阿羅漢,也得
到過覺悟,成為眾聖者之王。
1055、這個有福德之人,這個大師教誨所有眾
生,使他們遵循正覺之路,實行善德。
1056、這三界之主宰也用同樣的方法,使全世
界都遵循他的教導之後,成就了佛陀的業跡,而得
到了最後的解脫。
1057、一切向往正覺的眾生應該懷著歡愉聆聽
[001-0330a] 
世界的導師關於成就正覺的精彩教誨。
1058、而那些真正懷著虔信、崇拜與尊敬的心
情聆聽尊者關於正覺之路的教誨,
1059、將會心靈淨化,他們會成為真正美德與
榮耀的集中體現;所有這些眾生都可以成為菩薩和
偉大的生靈,他們都會實行四梵行。
1060、在皈依三寶之後他們會為獲得正覺而立
誓;他們會不斷遵循著所立下為獲得正覺的誓言,
為世界的利益而努力。
1061、他們所有的人都會在三輪中變得美好、
純淨;在世界各處為了成就正法而竭盡全力。
1062、他們所有的人都會變得堅定不移,通曉
一切解脫之法,在各處自由自在地修功德。
1063、他們所有人都將沒有煩惱,全會證得阿
羅漢果,實施他們宗教的責任;他們全部能夠戰勝
魔旬的一群而達到正覺的境界。
1064、他們將會成為佛,一切美德之王,聖人
的主宰。他們將要教誨正法,使一切眾生覺悟。
[001-0331a]
1065、然後,將三界中所有的人引導到求正覺
之路,在那裏他們可以成為正法的化身,光芒四射,
至善至美,而引導三界中所有的人為世界福利而努
力。
1066、這些佛會使整個世界成為有德行的世
界,修一切善行,之後會獲得最終的解脫。
1067、這個真理曾經被所有的聖者之王宣教,
我上面講述的是完全按照我從我的師父所聽到而說
的。
1068、好好想想吧,您應該聆聽大師的那些關
於求正覺的精闢論述,而且也使您的臣民們都聽到
它。
1069、這樣,毫無疑問,您會幸福,消除一切
煩惱,您永遠不會下地獄,而永遠會有好的來生轉
世。
1070、您具備所有的優秀品行和榮耀,您享受
巨大的幸福。在您臨終時候,您的心會念著三寶而
升到佛土。
1071、聽了這些入情入理的指教,明白了這個
真理以後,您皈依三寶,實行求正覺的誓言吧。
1072、知道了人們是要自食其果,毫無疑問,
[001-0332a] 
您應該在世上永遠行善事。
1073、因為您造的業將陪伴著您,即使過了千
劫萬劫也是一樣。而當所有的條件成熟了,時間到
了,所有的事都會在六道輪回中顯示出果報來。
1074、過去造的業火燒不壞,水浸不爛,風吹
不走,土埋不掉。
1075、善業必定有善報,惡業有惡報,善惡混
合的,將有混合報。
1076、當您明白了這個道理,王中之王啊,您
就應該永遠避免惡業和混合業。
1077、那些期望好運的應該心悅承服地遵循最
好的行為(準則),它會成就正覺。」
1078、聽完這位阿羅漢的指教,阿育王非常高
興,他滿懷著感激之情,對這個僧人說:「我會這
樣做。」
1079~1080、那些滿懷喜樂傾聽寶髻故事的,崇
敬佛陀美德的,那些心中充滿虔信與喜悅的把這些
故事講給別人聽的、愉快地把大雄的聖德傳誦給別
人的,所有這些菩薩皈依三寶後,會消除傲慢,成
為優秀、榮耀與美德的化身。他們心中極為純淨,
為一切眾生而工作;他們永遠從事善事,捨棄三不
[001-0333a] 
淨,虔信美德,遵循最高的宗教實踐。他們具備了
所有良好品行,成為所有宗教行為的最好表率。他
們享受了幸福、財富和歡樂,最後得到了具有十力
的佛在天上的祝福。
〔正文完〕