史記集解卷三十一

       宋 裴駰 撰
       史記三十一
       吳太伯世家第一
       吳太伯太伯弟仲雍皆周太王之子而王季歷之兄也季歷賢而有聖子昌太王欲立季歷以及昌於是太伯仲雍二人乃犇荆蠻文身斷髮示不可用以避季歷季歷果立是為王季而昌為文王太伯之犇荆蠻自號句吳荆蠻義之從而歸之千餘家立為吳太伯太伯卒無子弟仲雍立是為吳仲雍仲雍卒子季簡立季簡卒子叔達立叔達卒子周章立是時周武王克殷求太伯仲雍之後得周章周章已君吳因而封之乃封周章弟虞仲於周之北故夏虚是為虞仲列為諸侯周章卒子熊遂立熊遂卒子柯相立柯相卒子彊鳩夷立彊鳩夷卒子餘橋疑吾立餘橋疑吾卒子柯盧立柯盧卒子周繇立周繇卒子屈羽立屈羽卒子夷吾立夷吾卒子禽處立禽處卒子轉立轉卒子頗高立頗高卒子句卑立是時晉獻公滅周北虞公以開晉伐虢也句卑卒子去齊立去齊卒子夀夢立夀夢立而吳始益大稱王自太伯作吳五世而武王克殷封其後為二其一虞在中國其一吳在夷蠻十二世而晉滅中國之虞中國之虞滅二世而夷蠻之吳興太凡從太伯至夀夢十九世王夀夢二年楚之亡大夫申公巫臣怨楚將子反而犇晉自晉使吳教吳用兵乘車令其子為吳行人【服䖍曰行人掌國賓客之禮籍以待四方之使賓大客受小客之幣辭】吳於是始通於中國吳伐楚十六年楚共王伐吳至衡山【杜預曰吳興烏程縣南也】二十五年王夀夢卒夀夢有子四人長曰諸樊次曰餘祭次曰餘昩次曰季札季札賢而夀夢欲立之季札讓不可於是乃立長子諸樊攝行事當國王諸樊元年【世本曰諸樊徙吳也】諸樊已除喪讓位季札季札謝曰曹宣公之卒也諸侯與曹人不義曹君【服䖍曰宣公曹伯盧也以魯成公十三年會晉侯伐秦卒于師曹君公子負芻也負芻在國聞宣公卒殺太子而自立故曰不義之也】將立子臧子臧去之以成曹君【服䖍曰子臧負芻庶兄】君子曰能守節矣君義嗣【王肅曰義宜也嫡子嗣國得禮之宜杜預曰諸樊嫡子故曰義嗣】誰敢干君有國非吾節也札雖不材願附於子臧之義吳人固立季札季札棄其室而耕乃舍之秋吳伐楚楚敗我師四年晉平公初立十三年王諸樊卒有命授弟餘祭欲傳以次必致國於季札而止以稱先王夀夢之意且嘉季札之義兄弟皆欲致國令以漸至焉季札封於延陵故號曰延陵季子王餘祭三年齊相慶封有罪自齊來犇吳吳予慶封朱方之縣【吳地記曰朱方秦改曰丹徒】以為奉邑以女妻之富於在齊四年吳使季札聘於魯【在春秋魯襄公二十九年】請觀周樂【服䖍曰周樂魯所受四代之樂也杜預曰魯以周公故有天子禮樂】為歌周南召南【杜預曰此皆各依其本國歌所常用聲曲】曰美哉始基之矣【王肅曰言始造王基也】猶未也【賈逵曰言未有雅頌之成功也杜預曰猶有商紂未盡善也】然勤而不怨【杜預曰未能安樂然其音不怨怒】歌邶鄘衛【杜預曰武王伐紂分其地為三監三監叛周公滅之并三監之地更封康叔故三國盡被康叔之化】曰美哉淵乎憂而不困者也【賈逵曰淵深也杜預曰亡國之音哀以思其民困衛康叔武公德化深遠雖遭宣公淫亂懿公滅亡民猶秉義不至於困也】吾聞衛康叔武公之德如是是其衛風乎【賈逵曰康叔遭管叔蔡叔之難武公罹幽王褒姒之憂故曰康叔武公之德如是杜預曰康叔武公皆衛之令德君也聽聲以為别故有疑言】歌王【服䖍曰王室當在雅衰微而列在風故國人猶尊之故稱王猶春秋之王人也杜預曰王黍離也】曰美哉思而不懼其周之東乎【服䖍曰平王東遷雒邑杜預曰宗周殞滅憂思猶有先王之遺風故不懼也】歌鄭【賈逵曰鄭風東鄭是】曰其細已甚民不堪也是其先亡乎【服䖍曰其風細弱已甚攝於大國之間亡遠慮持久之風故曰民不堪將先亡也】歌齊曰美哉泱泱乎大風也哉【服䖍曰泱泱舒緩深遠有大和之意其詩風刺辭約而義微體疏而不切故曰大風】表東海者其太公乎【王肅曰言為東海之表式】國未可量也【服䖍曰國之興衰世數長短未可量也杜預曰言其或將復興】歌豳曰美哉蕩蕩乎樂而不淫【賈逵曰蕩然無憂自樂而不荒淫也】其周公之東乎【杜預曰周公遭管蔡之變東征為成王陳后稷先公不敢荒淫以成王業故言其周公東乎】歌秦曰此之謂夏聲夫能夏則大大之至也其周之東乎【杜預曰秦仲始有車馬禮樂去戎狄之音而有諸夏之聲故謂之夏聲及襄公佐周平王東遷而受其故地故曰周之舊也】歌魏曰美哉渢渢乎大而婉儉而易行以德輔此則盟主也【徐廣曰盟一作明駰案賈逵曰其志大直而有曲體歸中和中庸之德難成而實易行故曰以德輔此則盟主也杜預曰惜其國小而無明君】歌唐曰思深哉其有陶唐氏之遺風乎不然何憂之遠也【杜預曰晉本唐國故有堯之遺風憂深思遠情發於聲也】非令德之後誰能若是歌陳曰國無主其能久乎【杜預曰淫聲放蕩無所畏忌故曰國無主】自鄶以下無譏焉【服䖍曰鄶以下及曹風也其國小無所刺譏】歌小雅【杜預曰小雅小正亦樂歌之章】曰美哉思而不貳【杜預曰思文武之德無貳叛之心也】怨而不言【王肅曰非不能言畏罪咎也】其周德之衰乎【杜預曰衰小也】猶有先王之遺民也【杜預曰謂有殷王餘俗故未大】歌大雅【杜預曰大雅陳文王之德以正天下】曰廣哉熙熙乎【杜預曰熙熙和樂聲】曲而有直體【杜預曰論其聲】其文王之德乎歌頌【杜預曰頌者以其成功告於神明】曰至矣哉【賈逵曰言道備至也】直而不倨【杜預曰倨傲也】曲而不詘【杜預曰詘撓也】近而不偪【杜預曰謙退也】遠而不攜【杜預曰攜貳也】遷而不淫【服虔曰遷徙也文王徙酆武王居鄗杜預曰淫過蕩也】復而不厭【杜預曰常日新也】哀而不愁【杜預曰知命也】樂而不荒【杜預曰節之以禮也】用而不匱【杜預曰德弘大】廣而不宣【杜預曰不自顯也】施而不費【杜預曰因民所利而利之】取而不貪【杜預曰義然後取】處而不底【杜預曰守之以道】行而不流【杜預曰制之以義】五聲和八風平【杜預曰宮商角徵羽謂之五聲八方之氣謂之八風】節有度守有序【杜預曰八音克諧節有度也無相奪倫守有序也】盛德之所同也【杜預曰頌有殷魯故曰盛德之所同】見舞象箾南籥者【賈逵曰象文王之樂武象 也箾舞曲也南籥以籥舞也】曰美哉猶有憾【服䖍曰憾恨也恨不及已以伐紂而致太平也】見舞大武【賈逵曰大武周公所作武王樂也】曰美哉周之盛也其若此乎見舞韶護者【賈逵曰韶護殷成湯樂大護也】曰聖人之弘也【賈逵曰弘大也】猶有慙德聖人之難也【服䖍曰慙於始伐而無聖佐故曰聖人之難也】見舞大夏【賈逵曰夏禹之樂大夏也】曰美哉勤而不德【服䖍曰禹勤其身以治水土也】非禹其誰能及之見舞招箾【服䖍曰有虞氏之樂大韶也】曰德至矣哉大矣【服䖍曰至帝王之道極於韶也盡美盡善也】如天之無不燾也【賈逵曰燾覆也】如地之無不載也雖甚盛德無以加矣觀止矣若有他樂吾不敢觀【服䖍曰周用六代之樂堯曰咸池黄帝曰雲門魯受四代下周二等故不舞其二季札知之故曰有他樂吾不敢請】去魯遂使齊說晏平仲曰子速納邑與政【服䖍曰入邑與政職於公不與國家之事】無邑無政乃免於難齊國之政將有所歸未得所歸難未息也故晏子因陳桓子以納政與邑是以免於欒高之難【難在魯昭公八年】去齊使於鄭見子產如舊交謂子產曰鄭之執政侈難將至矣政必及子子為政慎以禮【服䖍曰禮所以經國家利社稷也】不然鄭國將敗去鄭適衛說蘧瑗史狗史鰌公子荆公叔發公子朝曰衛多君子未有患也自衛如晉將舍於宿【左傳曰將宿於戚】聞鐘聲【服䖍曰孫文子鼓鐘作樂也】曰異哉吾聞之辯而不德必加於戮【服䖍曰辯若鬬辯也夫以辯爭不以德居之必加於刑戮也】夫子獲罪於君以在此【賈逵曰夫子孫文子也獲罪出獻公以戚畔也】懼猶不足而又可以畔乎夫子之在此猶燕之巢于幕也【王肅曰言至危也】君在殯而可以樂乎【賈逵曰衛君獻公棺在殯未葬】遂去之文子聞之終身不聽琴瑟【服䖍曰聞義而改也琴瑟不聽况於鐘鼓乎】適晉說趙文子韓宣子魏獻子曰晉國其萃於三家乎【服䖍曰言晉國之祚將集於三家】將去謂叔向曰吾子勉之君侈而多良大夫皆富政將在三家【杜預曰富必厚施故政在三家也】吾子直【服䖍曰直不能曲撓以從衆】必思自免於難季札之初使北過徐君徐君好季札劎口弗敢言季札心知之為使上國未獻還至徐徐君已死於是乃解其寶劒繫之徐君冢樹而去從者曰徐君已死尚誰予乎季子曰不然始吾心已許之豈以死倍吾心哉七年楚公子圍弑其王夾敖而代立是為靈王十年楚靈王會諸侯而以伐吳之朱方以誅齊慶封吳亦攻楚取三邑而去【左傳曰吳伐楚入棘櫟麻以報朱方之役】十一年楚伐吳至婁【服䖍曰婁楚之東邑】十二年楚復來伐次於乾谿【杜預曰乾谿在譙國城父縣南楚東境】楚師敗走十七年王餘祭卒弟餘昧立王餘昧二年楚公子棄疾弑其君靈王代立焉四年王餘昧卒欲授弟季札季札讓逃去於是吳人曰先王有命兄卒弟代立必致季子季子今逃位則王餘昧後立今卒其子當代乃立王餘昧之子僚為王王僚二年公子光伐楚【徐廣曰世本曰夷昧生光吳越春秋曰王僚夷昧子與史記同】敗而亡王舟光懼襲楚復得王舟而還【左傳曰舟名餘皇】五年楚之亡臣伍子胥來犇公子光客之公子光者王諸樊之子也常以為吾父兄弟四人當傳至季子季子即不受國光父先立即不傳季子光當立陰納賢士欲以襲王僚八年吳使公子光伐楚敗楚師迎楚故太子建毋於居巢以歸因北伐敗陳蔡之師九年公子光伐楚拔居巢鍾離【服䖍曰鍾離州來西邑也】初楚邊邑卑梁氏之處女與吳邊邑之女爭桑二女怒相滅兩國邊邑長聞之怒而相攻滅吳之邊邑吳王怒故遂伐楚取兩都而去伍子胥之初犇吳說吳王僚以伐楚之利公子光曰胥之父兄為僇於楚欲自報其仇耳未見其利於是伍員知光有他志【服䖍曰欲取國】乃求勇士專諸【賈逵曰吳勇士】見之光光喜乃客伍子胥子胥退而耕於野以待專諸之事十二年冬楚平王卒十三年春吳欲因楚喪而伐之使公子蓋餘燭庸【賈逵曰二公子皆吳王僚之弟】以兵圍楚之六灊【杜預曰灊在廬江六縣西南】使季札於晉以觀諸侯之變【服䖍曰察彊弱】楚發兵絶吳兵後吳兵不得還於是吳公子光曰此時不可失也【服䖍曰時言可殺王時也】告專諸曰不索何獲【服䖍曰不索當何時得也】我真王嗣當立吾欲求之季子雖至不吾廢也【王肅曰聘晉還至也】專諸曰王僚可殺也母老子弱【服䖍曰母老子弱專諸託其母子於光也王肅曰專諸言王母老子弱也】而兩公子將兵攻楚楚絶其路方今吳外困於楚而内空無骨鯁之臣是無奈我何光曰我身子之身也【服䖍曰言我身猶爾身也】四月丙子光伏甲士於窟室【杜預曰掘地為室也】而謁王僚飲王僚使兵陳於道自王宫至光之家門階戶席皆王僚之親也人夾持鈹【音披】公子光詳為足疾入于窟室【杜預曰恐難作王黨殺已素避之也】使專諸置匕首於炙魚之中【服䖍曰全魚炙也】以進食手匕首刺王僚鈹交於匈【賈逵曰交專諸匈也】遂弑王僚公子光竟代立為王是為吳王闔廬闔廬乃以專諸子為卿季子至曰苟先君無廢祀民人無廢主社稷有奉乃吾君也吾敢誰怨乎哀死事生以待天命【服䖍曰待其天命之終也】非我生亂立者從之先人之道也【杜預曰吳自諸樊已下兄弟相傳而不立適是亂由先人起也季子自知力不能討光故云】復命哭僚墓【服䖍曰復命於僚哭其墓也】復位而待【杜預曰復本位待光命】吳公子燭庸蓋餘二人將兵遇圍於楚者聞公子光弑王僚自立乃以其兵降楚楚封之於舒王闔廬元年舉伍子胥為行人而與謀國事楚誅伯州犂其孫伯嚭【披美反】亡奔吳【徐廣曰伯嚭州犂孫也史記與吳越春秋同】吳以為大夫三年吳王闔廬與子胥伯嚭將兵伐楚拔舒殺吳亡將二公子光謀欲入郢將軍孫武曰民勞未可待之四年伐楚取六與灊五年伐越敗之六年楚使子常囊瓦伐吳迎而擊之大敗楚軍於豫章取楚之居巢而還九年吳王闔廬謂伍子胥孫武曰始子之言郢未可入今果如何二子對曰楚將子常貪而唐蔡皆怨之王必欲大伐必得唐蔡乃可闔廬從之悉興師與唐蔡西伐楚至於漢水楚亦發兵拒吳夾水陳吳王闔廬弟夫槩欲戰闔廬弗許夫槩曰王已屬臣兵兵以利為上尚何待焉遂以其部五千人襲冒楚楚兵大敗走於是吳王遂縱兵追之北至郢五戰楚五敗楚昭王亡出郢奔鄖【服䖍曰鄖楚縣】鄖公弟欲弑昭王昭王與鄖公犇隨【服䖍曰隨楚與國也】而吳兵遂入郢子胥伯嚭鞭平王之尸以報父讐十年春越聞吳王之在郢國空乃伐吳吳使别兵擊越楚告急秦秦遣兵救楚擊吳吳師敗闔廬弟夫槩見秦越交敗吳吳王留楚不去夫槩亡歸吳而自立為吳王闔廬聞之乃引兵歸攻夫槩夫槩敗奔楚楚昭王乃得以九月復入郢而封夫槩於堂谿為堂谿氏【司馬彪曰汝南吳房有堂谿亭】十一年吳王使太子夫差伐楚取番楚恐而去郢徙鄀【服䖍曰鄀楚邑】十五年孔子相魯十九年夏吳伐越越王勾踐迎擊之檇【音】李【賈逵曰檇李越地杜預曰吳郡嘉興縣南有李城也】越使死士挑戰【徐廣曰一作亶越世家亦然或者以為人名氏乎駰案賈逵曰死士死罪人也鄭衆曰死士欲以死報恩者也杜預曰敢死之士也】三行造吳師呼自剄【左傳曰使罪人三行屬劎於頸】吳師觀之越因伐吳敗之姑蘇【越絶書曰闔廬起姑蘇臺三年聚材五年乃成高見三百里】傷吳王闔廬指軍却七里吳王病傷而死闔廬使立太子夫差謂曰爾而忘勾踐殺汝父乎對曰不敢三年乃報越【越絶書曰闔廬冢在吳縣閶門外名曰虎丘下池廣六十步水深一丈五尺銅棺三重澒地六尺玉鳬之流扁諸之劎三千方員之口三千槃郢魚腸之劎在焉卒十餘萬人治之取土臨湖葬之三日白虎居其上故號曰虎丘】王夫差【越絶書曰太伯到夫差二十六代且千歲】元年以大夫伯嚭為太宰習戰射常以報越為志二年吳王悉精兵以伐越敗之夫椒【賈逵曰夫椒越地杜預曰太湖中椒山也】報姑蘇也越王勾踐乃以甲兵五千人棲於會稽【賈逵曰會稽山名】使大夫種因吳太宰嚭而行成【服䖍曰行成求成也】請委國為臣妾吳王將許之伍子胥諫曰昔有過氏殺斟灌以伐斟尋【賈逵曰過國名也斟灌斟尋夏同姓也夏后相依斟灌而國故曰殺夏后相也】滅夏后帝相【服䖍曰夏后相啟之孫】帝相之妃后緡方娠【賈逵曰緡有仍之姓也杜預曰娠懷身也】逃於有仍【賈逵曰有仍國名后緡之家】而生少康【服䖍曰后緡遺腹子】少康為有仍牧正【王肅曰牧正牧官之長也】有過又欲殺少康少康奔有虞【賈逵曰有虞帝舜之後杜預曰梁國虞縣】有虞思夏德於是妻之以二女而邑之於綸【賈逵曰綸虞邑】有田一成有衆一旅【賈逵曰方十里為成五百人為旅】後遂收夏衆撫其官職【服䖍曰因此基業稍收取夏遺民餘衆撫修夏之故官憲典】使人誘之遂滅有過氏復禹之績祀夏配天【服䖍曰以鮌配天也】不失舊物【賈逵曰物職也杜預曰物事也】今吳不如有過之彊而勾踐大於少康今不因此而滅之又將寛之不亦難乎且勾踐為人能辛苦今不滅後必悔之吳王不聽聽太宰嚭卒許越平與盟而罷兵去七年吳王夫差聞齊景公死而大臣爭寵新君弱乃興師北伐齊子胥諫曰越王勾踐食不重味衣不重采弔死問疾且欲有所用其衆此人不死必為吳患今越在腹心疾而王不先而務齊不亦謬乎吳王不聽遂北伐齊敗齊師於艾陵【杜預曰艾陵齊地】至繒【杜預曰琅邪繒縣】召魯哀公而徵百牢季康子使子貢以周禮說太宰嚭乃得止【賈逵曰周禮王合諸侯享禮十有二牢上公九牢侯伯七牢子男五牢】因留略地於齊魯之南九年為騶伐魯至與魯盟乃去十年因伐齊而歸十一年復北伐齊越王勾踐率其衆以朝吳厚獻遺之吳王喜唯子胥懼曰是棄吳也諫曰越在腹心今得志於齊猶石田無所用【王肅曰石田不可耕】且盤庚之誥有顛越勿遺【服䖍曰顛殞也越墜也顛越無道則割絶無遺也】商之以興【徐廣曰一本作盤庚之誥有顛之越之商之以興子胥傳誥曰有顛越商之興】吳王不聽使子胥於齊子胥屬其子於齊鮑氏【服䖍曰鮑氏齊大夫】還執吳王吳王聞之大怒賜子胥屬鏤之劒以死【服䖍曰屬鏤劎名賜使自刎】將死曰樹吾墓上以梓令可為器抉吾眼置之吳東門以觀越之滅吳也齊鮑氏殺齊悼公吳王聞之哭於軍門外三日【服䖍曰諸侯相臨之禮】乃從海上【徐廣曰一作中】攻齊齊人敗吳吳王乃引兵歸十三年吳召魯衛之君會於橐皋【服䖍曰橐皋地名也杜預曰在淮南逡遒縣東南】十四年春吳王北會諸侯於黄池【杜預曰陳留封丘縣南有黄亭近濟水】欲霸中國以全周室六月戊子越王勾踐伐吳乙酉越五千人與吳戰丙戌虜吳太子友丁亥入吳吳人告敗於王夫差夫差惡其聞也【賈逵曰惡其聞諸侯】或泄其語吳王怒斬七人於幕下【服䖍曰以絶口】七月辛丑吳王與晉定公爭長吳王曰於周室為我長【杜預曰吳為太伯後故為長】晉定公曰於姬姓我為伯【杜預曰為侯伯】趙鞅怒將伐吳乃長晉定公【徐廣曰黄池之盟吳先㰱晉次之與外傳同駰案賈逵曰外傳曰吳先㰱晉亞之先敘晉晉有信又所以外吳】吳王已盟與晉别欲伐宋太宰嚭曰可勝而不能居也乃引兵歸國國亡太子内空王居外久士皆罷敝於是乃使厚幣以與越平十五年齊田常殺簡公十八年越益彊越王勾踐率兵使伐敗吳師於笠澤楚滅陳二十年越王勾踐復伐吳二十一年遂圍吳二十三年十一月丁卯越敗吳越王勾踐欲遷吳王夫差於甬東【賈逵曰甬東越東鄙甬江東也韋昭曰句章東海口外州也】予百家居之吳王曰孤老矣不能事君王也吾悔不用子胥之言自令陷此遂自剄死【越絶書曰夫差冢在猶亭西卑猶位越王使干戈人一土以葬之近太湖去縣五十七里】越王滅吳誅太宰嚭以為不忠而歸
       太史公曰孔子言太伯可謂至德矣三以天下讓民無得而稱焉【王肅曰太伯弟季歷賢又生聖子昌昌必有天下故太伯以天下三讓於王季其讓隱故無得而稱言之者所以為至德也】余讀春秋古文乃知中國之虞與荆蠻句吳兄弟也延陵季子之仁心慕義無窮見微而知清濁嗚呼又何其閎覽博物君子也【皇覧曰延陵季子冢在毗陵縣暨陽鄉至今吏民皆祀事】
       史記集解卷三十一