有變數加賞賜又復加恩侍中與綝分省文書或有告綝懷怨侮上欲圖反者休執以付綝綝殺之由是愈懼因孟宗求出屯武昌休許焉盡敕所督中營精兵萬餘人皆令裝載所取武庫兵器咸令給與又求中書兩郎典知荆州諸軍事主者奏中書不應外出休特聽之將軍魏邈說休曰綝居外必有變武衛士施朔又告綝欲反有徵休密問張布布與丁奉謀於會殺綝永安元年十二月丁卯建業中謠言明會有變綝聞之不悦夜大風發木揚沙綝益恐戊辰臘會綝稱疾休彊起之使者十餘輩綝不得已將入衆止焉綝曰國家屢有命不可辭可豫整兵令府内起火因是可得速還遂入尋而火起綝求出休曰外兵自多不足煩丞相也綝起離席奉布目左右縛之綝叩首曰願徙交州休曰卿何以不徙滕胤呂據綝復曰願没為官奴休曰何不以胤據為奴乎遂斬之以綝首令其衆曰諸與綝同謀皆赦放仗者五千人闓乘船欲北降追殺之夷三族發孫峻棺取其印綬斵其木而埋之以殺魯育等故也綝時年二十八休耻與峻綝同族特除其屬籍稱之曰故峻故綝云休又下詔曰諸葛恪滕胤呂據盡以無罪為峻綝兄弟所見殘害可為痛心促皆改葬各為祭奠其罹恪等事見遠徙者一切召還華融字德蕤廣陵江都人祖父避亂居山隂蕊【原注如累反】山下皇象亦寓居山隂吳郡張温來就象學欲得所舍或告温曰蕊山下有華德蕤者雖年少有令志可舍也温遂詣融家朝夕談講俄而温為選部尚書乃擢融為太子庶子知名顯達
謹案目録此下有濮陽興傳今闕
孟仁字恭武江夏人也本名宗避晧字易焉少從南陽李肅學其母為作厚蓐大被或問其故母曰小兒無德致客學者多貧故為廣被庶可得與氣類接也其讀書夙夜不懈肅奇之曰卿宰相器也宗母嗜筍冬節將至而筍未生宗入竹林哀泣筍為之出得以供母人以為孝感所致初為驃騎將軍朱據軍吏將母在營既不得志又夜雨屋漏因起涕泣以謝其母母曰但當勉之何足泣也據亦稍知之除為鹽池司馬自能結網以捕魚作鮓寄母母還之曰汝為魚官而以鮓寄我非亷子也而我受之是貪母也何以為訓遷吳令時皆不得將家之官每得時物以母未食而卒不食及母亡犯禁委官奔喪已而自拘聽刑陸遜陳其素行因為之請權乃特為減死一等復使為官孫皓時累遷光禄勲遂為司空卒於位
丁固字子賤會稽人也父覽字孝連八歲而孤清身立行用意不苟推財從弟以義讓稱虞翻折輩行與之友遂顯名於時仕郡為功曹守始平長孫權深器待之未及擢用會病卒固本名密避滕密改作固固在襁褓中闞澤見而異之曰此兒後必致公輔早喪其父獨與母居家貧守約色養致敬族弟孤弱與同寒温虞翻與固同輩書曰丁子賤塞淵好德堂構克舉野無遺薪斯之為懿其美優矣令德之後惟此君嘉爾其後仕宦顯達孫休時為左御史大夫孫皓立遷司徒初固為尚書夢松生腹上謂人曰松文十八公也後十八歲吾其為公乎至是果為公皓悖虐不道固與陸凱孟宗同心憂國多所匡正鳳皇二年卒於位年七十六子彌字欽遠仕晉至梁州刺史孫譚光禄大夫
范慎字孝敬廣陵人性純直天姿忠篤問學該貫早有令聞著論二十篇名曰矯非後為侍中出補武昌左部督治軍整頓孫皓移都甚憚之詔曰慎動德俱茂朕所敬憑宜登上公以副衆望以為太尉慎自恨久為將遂託老耄軍士戀之舉營為之隕涕鳳皇三年卒子耀嗣議曰權置丞相雍容優禮而不畀政柄是以大綱不立如東漢之世臨終而遽託國於新進之恪豈能厭國人之心哉器非弘毅驕吝專愎矜已陵人能無敗乎亦屢出師為孔明之事疲民以逞僨軍殺身復誰咎哉大臣首亂兇竪繼起放弑誅殺汹血江壖鍾毒於皓竟亡其國皆恪啟之也恪死而滕胤猶保富貴得無及乎興居宰輔不為經國遠圖協張布之邪納萬彧之說輒廢冢適援立支孽誅夷宜矣仁固慎皆以德望器度為皓三公脱命暴朝得死於位幸矣哉
贊曰吳楚剽悍氓俗喜殺元遜弗靖能免衷甲國賊嘻笑亂臣手滑揕【原注知䲴反】刃擲首更相傾軋竟啟虐皓酷罰淫刑國亡毒流六代血腥