【鎮重也摯六摯也謂孤執皮帛卿執羔大夫執鴈士執雉庶人執鶩工商執雞幣六幣也圭以馬璋以皮璧以帛琮以錦琥以繡璜以黼瑞六瑞也王執鎮圭尺二寸公執桓圭九寸侯執信圭七寸伯執躬圭亦七寸子執穀璧男執蒲璧皆五寸節六節也山國用虎節土國用人節澤國用龍節皆以金為之道路用旌節門關用符節都鄙用管節皆以竹為之】為班爵貴賤以列之【班次也】為令聞嘉譽以聲之【謂有功德者則以策命述其功美進爵加錫以聲之】猶有散遷解慢而箸在刑辟流在裔土【言為之法制備悉如此尚有放散轉移解慢於事不奉職業者故加之刑辟流之荒裔也】於是乎有夷蠻之國【遂為夷蠻之國民】有斧鉞刀墨之民【斧鉞大刑也刀墨謂以刀刻其顙而以墨涅之】而况可以淫縱其身乎夫晉侯非嗣也而得其位【嗣適嗣也】亹亹怵惕保任戒懼猶曰未也【亹亹勉勉也保守也任職也居非其位雖守職戒懼猶未足也】若將廣其心【廣其心放情欲也】而遠其鄰【背秦賂也】陵其民【虐處者也】而卑其上【不敬王命】將何以固守【守守位也】夫執玉卑㬱其摯也【㬱廢也廢其執摯之禮】拜不稽首誣其王也【誣罔也】㬱摯無鎮【鎮重也無以自重】誣王無民【民亦將誣之】夫天事恒象【恒常也事善象吉事惡象凶】任重享大者必速及【速及於禍】故晉侯誣王人亦將誣之欲㬱其鎮人亦將㬱之大臣享其禄弗諫而阿之亦必及焉【大臣呂郤也享食也阿隨也】襄王三年而立晉侯【襄王三年魯僖之十年錫瑞命在十一年】八年而隕於韓【八年魯僖之十五年秦怨惠公背施忘德舉兵伐之戰於韓原獲晉侯以歸隕其師徒三月而復之】十六年而晉人殺懷公懷公無胄【胄後也襄王十六年魯僖之二十四年懷公惠公之子子圉也惠公卒子圉嗣立秦穆公納公子重耳晉人刺懷公於高梁】秦人殺子金子公【子金呂甥子公郤芮之字也二子悔納重耳欲焚公宫而殺公寺人披以告公公潛會秦伯于王城二子焚公宫求公不獲遂如河上秦伯誘而殺之】
襄王使大宰文公及内史興賜晉文公命【大宰文公王卿士王子虎也内史興周内史叔興父晉文公獻公之子惠公異母兄重耳也命命服也諸侯七命冕服七章】上卿逆于境【逆迎也】晉侯郊勞【郊迎用辭勞也】館諸宗廟【館舍也舍於宗廟尊王命也】饋九牢【牛羊豕為一牢上公饔餼九牢】設庭燎【設大燭於庭謂之庭燎】及期命於武宫【期將事之日也武宫文公之祖武公之廟也命受王之命】設桑主布几筵【主獻公之主也練主用栗虞主用桑禮既葬而虞虞而作主天子於是爵命世子世子即位受命服也獻公死已久於此設之者文公不欲繼於惠懷故立獻公之主自以子繼父之位行未踰年之禮筵席也】大宰涖之晉侯端委以入【說云衣玄端冠委貌諸侯祭服也昭謂此士服也諸侯之子未受爵命服士服也】大宰以王命命冕服【冕大冠也服鷩衣也】内史贊之三命而後即冕服【贊道也三命三以王命命文公文公三讓後就】既畢賓饗贈餞如公命侯伯之禮而加之以宴好【賓者主人所以接賓致餐饔之屬饗饗食之禮贈致贈賄之禮餞謂郊送飲酒之禮如公命侯伯之禮者如公受王命以侯伯待之之禮而又加之以宴好也大宰上卿也而言公者兼之】内史興歸以告王曰晉不可不善也其君必霸逆王命敬【謂上卿逆於境晉侯郊勞】奉禮義成【謂三讓賓饗之屬皆如禮】敬王命順之道也成禮義德之則也則德以道諸侯諸侯必歸之【道訓也】且禮所以觀忠信仁義也【言能行禮則有此四者】忠所以分也【心中則不偏】仁所以行也【仁行則有恩】信所以守也【信守則不貳】義所以節也【制事之節】忠分則均仁行則報信守則固義節則度【得其度也】分均無怨行報無匱守固不偷【偷苟且也】節度不攜【攜離也】若民不怨而財不匱令不偷而動不攜其何事不濟中能應外忠也施三服義仁也【賈侍中云三謂忠信仁也昭謂施三謂三讓也服義義宜也服得其宜謂端委也】守節不淫信也行禮不疚義也【疚病也】臣入晉境四者不失【四者忠信仁義】臣故曰晉侯其能禮矣王其善之樹於有禮艾人必豐【樹種也艾報也豐厚也】王從之使於晉者道相逮也【逮及也】及惠后之難王出在鄭【惠后周惠王之后襄王繼母陳媯也陳媯有寵生子帶將立之未及而卒子帶奔齊王復之又通於襄王之后隗氏王廢隗氏周大夫頹叔桃子奉子帶以翟師伐周王出適鄭處于汜事在魯僖二十四年】晉侯納之【納王於周而殺子帶在魯僖二十五年】襄王十六年立晉文公【襄王十六年魯僖二十三年】二十一年以諸侯朝于衡雝且獻楚捷遂為踐土之盟【襄王二十一年魯僖二十八年也衡雝踐土皆鄭地在今河内温地捷勝也勝楚所獲兵衆文公以僖二十八年夏四月敗楚師於城濮城濮衛地也旋至衡雝天子臨之晉侯以諸侯朝王且獻所得楚兵駟介百乘徒兵千也王命尹氏及王子虎内史叔興父策命晉侯為侯伯賜之大輅之服戎輅之服彤弓一彤矢百玈弓十玈矢千秬鬯一卣虎賁三百人】於是乎始霸
國語卷一